Я изучаю итальянский уже 6 лет, и так получилось, что и в дипломе, и в диссертации я писала как раз про фразеологию. Кстати, вот тут можно послушать мою лекцию об интересных и даже забавных итальянских идиомах. Мы ведь все прекрасно знаем, что фразеологизмы делают нашу речь ярче и эмоциональнее? А если мы говорим об эмоциях, какой язык приходит первым на ум? Ну вы поняли, куда я клоню :) Давайте познакомимся с 5 итальянскими идиомами, которые украсят вашу речь, к тому же они очень похожи на русские аналоги. · Essere al settimo cielo (быть на седьмом небе). Sono al settimo cielo! – восклицаем мы, когда нас наконец выпустят путешествовать по Европе · Fare lo scemo (валять дурака). Mio figlio fa sempre lo scemo! – негодует чья-то мама · Il mondo è piccolo (мир тесен) – восклицаем, когда встречаем на отдыхе ненавистную соседку · Quando l'inferno gelerà (когда рак на горе свистнет, буквально "когда ад замерзнет") – отвечаю сама себе на вопрос, когда же я высплюсь. У этого фразеологизм
Итальянские идиомы часть 1: какими фразочками разнообразить свою речь и удивить итальянцев
7 июля 20207 июл 2020
87
1 мин