Викрам сидит в опочивальне со своей махарани, дуя на ее обожженные ладошки и выговаривая за излишнее беспокойство. Ну что могло с ним случиться? Вот он, тут. Все в порядке. Улыбнись, Падмини. "Как я могла улыбаться, когда тебя чуть живьем не сожгли?" -- показывает махарани неожиданную осведомленность. Откуда знает? А вот знает! Сон ей был.
Бхадракаал исходит нетерпением: скорей бы уже Викрам снова отправлялся за Бетаалем. Нет сил ждать! В этот миг его одиночество вновь скрашивает тот самый пламенеющий дух. Из разговора ясно, что Бхадракаал подчинил себе духов пяти стихий, но пока нет шестой, они бесполезны. Вот Бетааль и воплощает шестую. Поэтому, дорогой Господь Сурья, смилуйся и не вставай, пока Викрам не вытащит Бетааля из Мира Духов!
В это время царица говорит Викраму, что он, конечно же, отправится вновь за Бетаалем в Мир Духов, но пусть это будет не сегодня. Увы, у царя, как у всех эпических кшатриев, первым делом долг, обеты, дхарма и прочее в том же роде. Приехав к воздушному кораблю, самрадж клянется Бхадракаалу, что еще до утра тот получит Бетааля. Бхадракаал предупреждает, чтобы Викрам не позволял Призраку завешивать себе уши лапшой. Выбираться надо до того, как история закончится.
Во дворце невестка Пингла пытается то подлизываться к Падмини, то утешать своего Митрофанушку, но в обоих случаях не преуспевает.
Викрам сажает свою Пушпаку в Мире Духов. Бетааль прячется, хихикает и морочит императора дюжиной своих фальшивых подобий: а чего ты хотел, Викрам? Ты брахманов слушал? Да в этом мире вообще иллюзорно все! Включая тебя.
Викрам в ответ подпаливает дерево, на котором обитает Бетааль, притворно удивляясь: а что это Призрак так разорался от возмущения? Все иллюзорно, значит, это дерево тоже. И вообще, по логике, в Мире Духов иллюзорно вообще все. Пошли отсюда в настоящий мир! Вновь привязав Духа к себе его же хвостом, царь всходит на колесницу. Бетааль замечает, что летать не так уж плохо: вполне приятное занятие. Так что в благодарность за развлечение он Викраму... споет.
Викрам отвечает, что на этот раз не надо ни сказок, ни песен, однако Бетааль непреклонен: он намерен рассказать историю о самом важном качестве правителя! О каком, знаешь, Викрам? Царь отвечает, что на этот вопрос ответит даже простой солдат: справедливость, разумеется. Правильно, соглашается Бетааль, так слушай же о справедливой царице Бханумати.
Далее мы видим сабху в царском дворце. Некий Баник жалуется на братьев-брахманов, которые подпалили его дом за отказ подать милостыню. Брахманы ссылаются на то, отказавший в милостыне жрецу будет проклят. Царица заключает, что человек имеет право решать, подать ли брахману или отказать, а вот за поджог по закону светит восемь лет в темнице. Кстати, у брахманов говорящие имена: Суйог -- на санскрите: благое деяние, и Дурьог -- дурная затея, грех. Выясняется, что поджигал дом Баника грешник, а праведник ни при чем. Трудность в том, что братья -- сиамские близнецы. Одна рука у них общая на двоих. Так что наказать или помиловать их можно только обоих сразу. Ну так что, Викрам, что бы ты решил на месте царицы?
Поскольку отпустить преступника и посадить в темницу невинного равно несправедливо, махарани отправляется за советом к некоему Раджа Йогу. Йог изволит медитировать на какое-то сооружение, больше всего напоминающее замок главзлодея из диснеевского мультика. Выйдя из медитации, он поясняет, что это гора, хранящая в своих пещерах эликсир жизни, с помощью которого асуры воскрешали себя во время войны с богами. Далее царица и йог беседуют. В разговоре он произносит фразу о том, что все люди разные, и то, что будет благословением для одного, может стать наказанием для другого. Бханумати кланяется мудрецу со словами, что получила ответ.
Вернувшись во дворец, она выносит решение: отправить братьев на восемь лет в ашрам, неотлучно изучать святые писания. Для праведника это будет наслаждением, а для грешника... достаточно на него взглянуть, у него уже ужас на лице... И да -- при этом Дурьог должен подчиняться брату, иначе они останутся в ашраме на все четырнадцать лет.
Народ славил мудрое решение царицы, а она не ведала, что скоро произойдет нечто, что поставит под сомнение ее справедливость. Ситуация и впрямь из ряда вон: Раджа Йог убит. По обвинению схватили какого-то мужика по имени Манглу. Доказательство: ожерелье царицы, данное ей Раджа Йогу пожертвованием за совет. Украшение нашли у обвиняемого. Обвиняемый на допросе молчал. Полная негодования, царица приговаривает убийцу к казни. Но одновременно она винит в гибели своего гуру себя, так как его убили из-за ее драгоценности. И избавиться от этой вины она могла лишь двумя путями: забыть обо всем... или вернуть своего гуру к жизни! Царица отправляется на загадочную гору, хранящую эликсир бессмертия. А в пещере горы жил демон. Он был невидим, но царица с помощью человеческих и мистических сил, собранных воедино, смогла его разглядеть (выглядел он довольно отвратно).
Бханумати торгуется с демоном за эликсир: тот сначала думал потребовать с царицы жизнь, но она так бестрепетно согласилась, что он, видимо, решил попросить то, что женщине точно будет трудно отдать -- молодость. Царица соглашается и на это -- и превращается в старуху.
Продолжение следует...