Без английского сейчас никуда. Эту фразу можно было услышать лет десять назад, и она была справедливой по тем временам. Если ты твердо знал грамматику, то вполне мог занять место топ-менеджера и подвинуть своих коллег на карьерном поприще. Но сейчас знание английского вам заменят переводчики, и мы расскажем вам, какие лучше использовать и в каких случаях. Google Translate Если вы немного разбирались в грамматике, то тоже смеялись над тем, как переводил Google Translate в начале 2010-х. Тексты, набранные на русском, выходили у него настолько неловкими, что учителя английского не могли понять, что там вообще такое. А уж они-то разного бреда повидали от юных дарований. В 2020 году Google Translate – это очень удобный переводчик для ознакомления с содержанием каких-то иностранных текстов. Он выравнивает его, делает более читабельным, но у старичка все еще остались проблемы с русским косноязычием, поэтому его лучше использовать, как часть браузера Google Chrome, если вам случайно попался ка
Какими переводчиками лучше пользоваться и когда?
7 июля 20207 июл 2020
49
3 мин