А вы знаете, кого называют финским Пушкиным?
Он и родился ровно через месяц (и почти сотню лет) после нашего Пушкина - 6 июля 1878 года.
Он был седьмым, младшим, сыном в семье Андерса и Анны Эмили Лённбомов. Всего в семье было 10 детей.
При крещении малыш получил имя Армас Эйнар Леопольд.
Но вся Финляндия знает его под другим - Эйно Лейно.
Что значит – знает? Наизусть! Каждый…
А в день его рождения, 6 июля, финны отмечают День поэзии.
Сведения о нём в Википедии сухи, но оцените масштаб! Финский поэт, прозаик, драматург и переводчик, реформатор финского литературного языка.
Практически любой взрослый житель прочитает вам строчки из своего, любимого произведения Эйно.
Вот, например:
Быстры годы человечьи, Словно колесо у прялки.
(Удача, из сборника «Псалмы Святого четверга», 1903)
Согласитесь - красиво звучит известный всему миру калевальский размер стихосложения!
Не люблю всех этих – финский Пушкин, но в случае с Эйно сравнение уместно по нескольким причинам. Эйно Лейно - реформатор финского языка. Его стихи очень певучи, они задевают своей простотой, не оставляют равнодушным. Даже в переводах они цепляют. Те, кто читает их в оригинале, остаются очарованными им на всю жизнь.
Прожил он не очень долго – 47 лет.
Меня часто спрашивали в поездках о национальных особенностях финнов. Одной из них я бы назвала перманентный восторг от своей природы. Их любовь к родной земле трогательна, именно она является первоосновой почти любого творчества. На финских монетах евро изображена родная природа.
Нескучную книгу о монетах стран Евросоюза Евро EURO Еврики полистать и купить можно прямо по ссылке.
Стихи Лейно – это клад для любителей пейзажной фольклорной лирики.
Его будничные зарисовки – без спешки, суеты – тоже очень характерны, вполне в национальном духе.
Пожалуй, сейчас особенно мы нуждаемся в чтении авторов, подобных Лейно. Устав от запредельных скоростей в погоне за жизнью, от неопределённости переживаемого исторического момента, каждый из нас может, открыв томик стихов прекрасного финского автора, очутиться в гармоничной и умиротворенной картине мира и отдохнуть душой.
Душа моя знала так много,
но одно только вспомнить могу –
тот увядший цветок на дороге,
что укрыл я в глубоком снегу.
Младший ребёнок в многодетной семье – это особое положение. Его детство прошло в одиночестве в окружении взрослых. С ранних лет самым главным его спутником был мир книг и собственных фантазий.
Наклонности к творчеству он обнаружил уже в ранние годы: первое стихотворение он опубликовал в газете «Хямеен Саномат», когда ему было всего двенадцать. Он редактировал школьную газету, учась в старших классах, переводил на финский язык произведения Юхана Рунеберга (который, хотя и был финским патриотом и автором гимна Финляндии, сочинял на шведском языке).
Одно из величайших свершений Эйно Лейно — перевод на финский язык «Божественной комедии» Данте. К достижениям иногда относят и его насыщенную личную жизнь: успех у дам и многочисленные, по финским меркам начала XX века, браки. Но об этом в другой раз. Напишите в комментариях, если интересно.
Одна из его переводчиц, Элеонора Иоффе, так высказалась о творчестве поэта: «Не находись финский язык на периферии европейской культуры, поэзия Лейно ещё при его жизни заняла бы достойное место в мировой литературе».
В 20-е годы ХХ века И.Е.Репин пишет картину «Финские знаменитости».
Полотно, в силу разных причин, осталось не завершенным. Картина не была оценена по достоинству современниками. И только сейчас, через сто лет после написания, ее художественная и, безусловно, историческая ценность получила высокую оценку зрителей и специалистов.
На полотне запечатлена практически вся творческая элита Финляндии того времени. После отделения Финляндии от России в 1918 году, И.Е.Репин никуда не выезжая из своего имения «Пенаты» под Петроградом, волею судьбы оказался в эмиграции. (Ох, давно хочу написать на эту тему! Вам интересно?)
Картина находится в художественном музее Атенеум в Хельсинки.
В 1904 г., когда Эйно стал автором постоянной колонки в газете «Хельсингин Саномаат», состоялся его дебют, как критика в области культуры. Оцените, каково современникам было попасть под его перо? «Но что же такое — кюльтюра?
Смотря какова коньюктюра…
Одному это — литератюра,
А другому — круизы и тюры…
Разношерстная штука — кюльтюра:
Это грекам — Акрополь, скульптюра,
Только финская наша кюльтюра —
На всё это карикатюра».
(Кюльтюра, из сборника «Звёздный сад», 1912)
В 1956 г. В Финляндии учреждена премия имени Эйно Лейно, которая вручается поэтам.
В ком есть огонь — пусть гимн огню поет.
В ком лишь земля — пускай в земле гниет.
Памятник Эйно Лейно на Эспланаде, в центре Хельсинки.
Годы работы в туризме подарили мне встречи с удивительными людьми!
Вспоминаю с благодарностью.
Мечтаю о новых встречах.
Благодарю вас за отклики и интерес!
Если Вы до сих пор не подписались на Жизнерадость - сейчас самое время. Тогда Вы, точно, не пропустите новые публикации.
Если статья Вам понравилась, пожалуйста, не поленитесь поставить большой палец вверх 👍 и поделиться статьёй со своими друзьями в соц. сетях. Это даст нам стимул для дальнейшего развития и понимания, в каком направлении двигаться дальше.
Если вам нужны интересные тексты - я могу написать для вас!
Заранее благодарю всех, кто поделился с друзьями! Пусть число добрых дел множится.
Мои книги на разные темы можно прочитать здесь
Обратите внимание и на другие мои статьи на канале.
Метафорические карты - отличный подарок!
Индивидуальная поддержка и вдохновение каждый день!
Пусть в Вашей жизни всегда будет Жизнерадость!
Понравился материал?
Поделитесь с друзьями через любую сеть!
Если Вам понравилась эта статья, ставьте лайк! Вам нетрудно, мне приятно. И это очень поможет развитию проекта! Благодарю!
Чтобы не пропустить мои публикации, подписывайтесь на канал Жизнерадость!
До новых встреч!