Найти в Дзене
Русский сталкер

Необычные дома Москвы: дом, где жила барыня, приказавшая утопить Му-му

ул. Остоженка 37/7
ул. Остоженка 37/7

История о несчастной собачке по кличке Му-му, которую злая барыня из одноименного произведения И.С. Тургенева приказала утопить в реке известна всем. При этом большинство москвичей даже не догадываются, что данная история происходила на самом деле. Мало того, злой барыней была мать писателя, чей дом по адресу ул. Остоженка д.37/7 сохранился до наших дней, а сама история выглядела совершенно иначе чем ее описал Иван Сергеевич.

Своенравная барыня

По воспоминаниям современников и самого писателя, Варвара Петровна Тургенева-Лутовина была женщиной суровой, своенравной и деспотичной. Причем Ивану Сергеевичу доставалось от нее больше всех, поскольку мать никак не могла смириться с тем, что ее младший сын занялся таким не достойным московского дворянина делом, как написание повестей и романов. Даже шумный успех литературных работ отпрыска не изменил ее мнения. Варвара Петровна искренне считала, что «вольнодумства» и любви к сочинительству ее сын набрался во время обучения за границей. Ее не останавливало даже то, что Иван Сергеевич имел превосходное образование, европейский лоск и великосветские манеры.

Любое, невпопад сказанное одним из двух ее сыновей, слово или невинный, на первый взгляд, проступок мгновенно вызывали приступ гнева, ругань, переходящие в не менее эффектные истерики и стенания. Все то, что происходило в жизни, Иван Сергеевич талантливо описал на страницах своего рассказа «Муму». При этом своенравная мать страстно любила младшего сына, и ревновала ко всему, что его окружало, начиная от женщин и заканчивая литературными упражнениями. Надо сказать, что Иван Сергеевич отвечал ей тем же. Примечателен случай, когда юный писатель ушел на охоту. В лесу его застала гроза. Барыня несколько раз, волнуясь, посылала за своим сыном. Когда же очередной провожатый вернулся ни с чем, сама отправилась в лес на поиски сына. Заблудилась, и искать ее пришлось уже вернувшемуся к тому времени домой Тургеневу. Едва мать привезли домой, Иван Сергеевич на руках вынес ее из кареты, расцеловал руки и долго сжимал в объятиях. Не удивительно, что семейная жизнь писателя, омраченная сложными отношениями с матерью, несмотря на продолжительные романы, так и не состоялась.

Любвеобильный Герасим

В то же время писатель, как любой наблюдательный человек, отлично видел сложный характер своей матери, подробно отобразив его в своем произведении. Искренне любя своих детей, Варвара Петровна в то же время наотрез отказывалась видеть в своих крепостных крестьянах полноправных людей. В этом свете история Герасима и его собачки выглядит скорее обычным эпизодом в жизни барыни, нежели из ряда вон выходящим событием. О том, что сюжет «Муму» не выдумка, свидетельствовала в своих мемуарах воспитанница матери писателя – В.Н. Житова. Она писала, что рассказ писателя: «…об этих двух несчастных существах не есть вымысел. Вся печальная драма происходила на моих глазах». При этом история прототипа Герасима оказалась намного интереснее жизни его литературного героя. Видимо, опасаясь за моральный облик матери в глазах общественности, Иван Сергеевич постарался убрать из рассказа некоторые щекотливые подробности, имевшие место в реальной жизни. Тем не менее, благодаря ближайшему окружению барыни и ее сына, они дошли до наших дней.

Дело в том, что Варвара Петровна, как любая внешне властная женщина в глубине души страдала от недостатка любви и мужского внимания. Так сложилось, что однажды во время поездки по своим поместьям, располагавшимся в Орловской, Тульской и Курской губерниях, барыня заприметила высокого красавца крестьянина из деревни Сычево.

Варвара Петровна потребовала от своей свиты, чтобы крепостного подвели к ее карете. Но, увы, как ему не кричали сопровождавшие барыню слуги, он так и не откликнулся. Мужчина, как и герой рассказа И.С Тургенева, был глухонемой.

Барыне этот недостаток крестьянина показался привлекательным. Ведь в случае возможной интрижки он никогда бы не проболтался. С этого дня «карьера» Андрея, так звали приглянувшегося барыне крепостного, пошла в гору. Его взяли на работу дворником в московское поместье Тургеневых. Мужчина, несмотря на свою немоту, оказался на редкость расторопным и трудолюбивым работником. Но барыне этого было мало. Однажды она, притворившись больной, попросила Андрея вынести ее из коляски. На руках гиганта крестьянина ей тут же стало лучше, а бывшего дворника тут же произвели в кучера.

Остальная дворня, видя неравнодушное отношение Варвары Петровны к своему глухонемому крепостному, лишь тихо посмеивалась. В имении давно подметили, что барыня по-человечески относится лишь к узкому кругу нескольких симпатичных дворовых. О том, чем они заслужили милость Варвары Петровны, вслух распространяться было не принято. Тем не менее, все понимали, какое будущее уготовано бывшему дворнику и новому кучеру Андрею. При этом, надо сказать, Андрей принимал хорошее отношение барыни за чистую монету, был к ней искренне привязан и радовался каждому ее появлению. Это не удивительно, ведь в отличие от остальной дворни его великолепно кормили с барской кухни, часто покупали рубахи и всячески баловали.

Бедная Му-му

Сюжет рассказа практически полностью совпадает с реальной жизнью. Не расходится он с ней и в дальнейшем развитии событий. Однажды добрый Андрей подобрал на улице безродную собачку и очень к ней привязался. Надо сказать, и Варвара Петровна первое время достаточно благосклонно смотрела на питомца своего кучера. Но, когда ревнивая женщина заметила, что Андрей уделяет собачке слишком много внимания, охладев к своей барыне, она приказала ее «уничтожить».

В этом месте реальная и вымышленная история расходятся. В рассказе убитый горем Герасим, после трогательного прощания с последним обедом, заказанным им собачке в трактире, топит ее. После этого он, убитый горем, бросает службу в московском поместье и возвращается в деревню. В реальной жизни Андрей достаточно хладнокровно расправился со своим питомцем, после чего как ни в чем не бывало продолжил службу у своей жестокосердной ревнивой барыни.