Это небольшое исследование рассчитано на убеждённых христиан, считающих Библию - Священным Писанием.
С недавних пор этот текст не давал мне покоя. Он касается важнейшей составляющей нашей жизни - веры. Вы спросите: Что меня здесь смущает, или не даёт покоя? Давайте ещё раз прочитаем этот текст.
19 Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его (беса)? 20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас; (Матф.17:19,20)
Не знаю как у вас, но у меня возникает пара вопросов. А именно:
Во-первых складывается впечатление, что у учеников, к которым Христос обращается в этом тексте веры нет вообще. Так как на их вопрос - Почему мы не могли изгнать его (т.е. беса), Иисус отвечает - По неверию вашему. И далее продолжает, и это уже во-вторых…
"Если вы будете иметь веру с горчичное зерно…" Мы знаем, что горчичное зерно очень маленькое. Об этом мы читаем в Мар 4:31 - "Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;"
Другими словами - "если бы вы имели веру хотя бы размером с горчичное зерно", то смогли бы горы переставлять. Т.е. имея хотя бы крупицу веры, человек способен на невероятные вещи. И если применить это высказывание к нашему религиозному опыту, складывается ощущение, что мы не имеем веры, как и ученики. Логика проста - если бы мы имели, хотя бы крупицу веры, мы были бы способны даже на столь невероятные вещи, как горы переставлять. (Это не единственный текст, который наталкивает на такой вывод. Ин. 14:12).
Таким образом, возникают 3 важнейших вопроса, касающиеся нашей веры:
Неужели вера действительно имеет такой потенциал, о котором говорит Господь в этом тексте и открывает перед нами такие горизонты, о которых мы не смеем и мечтать?
Если мы имеем веру, то почему в нашей духовной жизни она не проявляется столь чудесным образом?
Если мы её не имеем, то как нам обрести такую веру?
Задавали вы когда-нибудь себе эти вопросы. Именно они не давали мне покоя, когда я читал этот текст, и не только этот. Мы можем найти в Библии ещё с дюжину подобных текстов. К некоторым мы также сегодня обратимся.
Возможно, кто-то из нас слышал о чудесном проявлении веры в жизни верующих людей. Но согласитесь, это не является для нас нормой жизни, как, к примеру, то было у апостолов или раннехристианской церкви.
Но давайте вернёмся к нашему тексту и начнём наши размышления на эту непростую тему. Взгляните пожалуйста ещё раз этот текст.
20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас. (Матф.17:20)
Обратите внимание на слово "неверие". Что то означает это слово? ("отсутствие веры"). Вы помните в связи с чем были сказаны эти слова? (ученики не могли изгнать беса). А где был в этот момент Иисус? (на горе, с тремя учениками).
А теперь давайте посмотрим, как описывает эту историю Лука в 9-ой главе. Прочитаем сначала, но чтобы не читать полностью, коснёмся только некоторых стихов - 1,2,6,10.
1 Созвав же двенадцать, дал силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней, 2 и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных. 6 Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду. 10 Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою. (Лук.9:1,2,6,10)
Далее следует история о насыщении 5000 человек пятью хлебами и двумя рыбами, после чего Христос берёт некоторых из учеников на гору преображения. Можем ли мы сказать, что у учеников не было веры совсем? (Нет, 1,2 ст. говорят об обратном).
На самом деле Иисус не называл учеников "неверующими", греческое слово "Олигопистиан", которое в синодальном переводе переведено как "неверие", означает "маловерие". Это слово неоднократно встречается и в других местах Нового завета, и переводится правильно - "маловерие". (в других русских переводах, правильно - "маловерие").
Итак, теперь мы понимаем, что у учеников была вера, мало, но она всё же была. Но тут у нас возникает другая проблема, которую мы можем увидеть, если прочтём текст дальше. Христос продолжает - "Истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно…". Это выражение вновь наталкивает нас на мысль, что у учеников не было веры. Потому что, если бы она у них была хотя бы с горчичное зерно, они бы не просто беса изгнали, но могли бы даже горы переставлять. Возможно именно эта дилемма и побудила переводчиков перевести слово "Олигопистиан" ("маловерие"), как "неверие". Как же решить эту дилемму?
На самом деле этот стих - пример того, как одна ошибка при переводе влечёт за собой другую. Давайте посмотрим внимательно на фразу "иметь веру с горчичное зерно". На сколько я знаю все русские переводы, не только синодальный, переводят эту фразу именно так. Вы спросите, какие тут могут быть основания считать иначе, но давайте посмотрим, как выглядит эта фраза в греческом тексте, в буквальном переводе.
И раз уж мы заговорили о переводах, то я думаю не лишне будет напомнить о том, что существует 3 вида перевода Библейского текста:
1. Смысловой. Такой перевод читать легче всего. Это свободный перевод, пересказ на доступном и понятном языке. Это его преимущество, но его огромный минус в том, что он самый неточный.
2. Динамический. Это стандартный вид перевода. Он довольно точно передаёт значение текста оригинала, но не всегда использует те же самые слова или порядок слов что в оригинале, опять таки чтобы облегчить восприятие текста. Это Синодальный перевод, перевод Кулакова и др. переводы. Это компромисс, золотая середина. Он и относительно точен, и воспринимается хоть и тяжелее, чем смысловой, но всё же легче, чем буквальный.
И 3. Буквальный. Это наиболее точный перевод. Как правило используется богословами, так как на слух он воспринимается тяжело.
Это было небольшое отступление, но давайте вернёмся к тексту и посмотрим, как выглядит фраза "иметь веру с горчичное зерно". В буквальном переводе - "иметь веру как зерно горчицы". В чём разница? В первом случае использован предлог "с", а в буквальном - наречие "как", т.к. греческое слово "гос" означает "как". На первый взгляд разницы нет, однако предлог "с" указывает нам исключительно на размер горчичного зерна (очевидно переводчики только такой смысл в горчичном зерне и видели) ,но слово "как" - указывает не только на размер, но и на свойства горчичного зерна.
Насколько это важно? На самом деле важно. Потому что сравнение духовных вещей с горчичным зерном ученикам было известно. Говорил ли Христос ранее о горчичном зерне? Да, Он рассказывал притчу о Царствии Небесном.
31 Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем, 32 которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его. (Матф.13:31,32)
На что Иисус обращает внимание учеников в этой притче - только лишь на размер горчичного зерна? Нет, но и на свойства. Даже я бы сказал больший акцент Он делает на свойстве горчичного зерна.
Невероятная особенность горчичного зерна не столько в его размере (есть зёрна и помельче), сколько в его способности трансформироваться в растение высотой до 3.5 м., на котором могут кормиться птицы. Небольшое сравнение - семя пшеницы превращается в растение, которое в 150 раз больше семени, а Горчичный куст в 1500000 раз больше своего семени.
Что же означает эта притча? Я врятли смогу лучше пояснить её, чем это сделала христианская писательница Е. Уайт:
Когда Иисус рассказывал свою притчу, горчичные растения можно было видеть везде. Они высоко поднимались над травами и зерновыми, их ветви легко раскачивались в воздухе. Птицы перелетали с ветки на ветку и распевали среди густой листвы. А начинались эти гигантские растения едва ли не из самых маленьких семян. Сначала такое семя образует нежный росток. Но на самом деле оно обладает огромной жизненной силой и упорно растет, развиваясь, пока не достигнет в конце концов величественных размеров. Так же и Царство Христа вначале кажется скромным и незначительным. В сравнении с земными царствами оно выглядит самым маленьким. У правителей этого мира Христово притязание на царство могло вызвать насмешку. Однако в великих истинах, дарованных последователям Христа, Царство Евангелия несло в себе могучую Божественную жизнь. И как быстро оно разрослось, как широко распространилось его влияние! Когда Христос рассказывал притчу о горчичном зерне, в новое Царство входило лишь несколько галилейских крестьян. Их бедность и малое количество становились еще одним поводом, чтобы отговорить других от присоединения к этим простым рыбакам, следовавшим за Иисусом. Но горчичному семени предстояло расти и раскинуть свои ветви по всему миру. Когда все земные царства, чья слава поражала воображение людей, погибнут, Царство Христа останется могущественным и всеобъемлющим.
Теперь давайте прочтём текст из Мф.17:20, вкладывая в него правильный смысл - Начнём с 19 стиха: "Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его?". Далее я читаю дословно: "Из-за маловерия вашего. Истинно ведь говорю вам. Если будете иметь веру как зерно горчицы". Т.е. такую веру, которая быв посеянным маленьким горчичным зёрнышком однажды, не угасла, но продолжала свой рост, пока не стала как ветвистое дерево, привнеся в нашу жизнь духовные плоды. Неправда ли всё встаёт на свои места. Такая вера способна и горы переставлять.
Кстати по поводу гор. Как вы считаете, что здесь имел ввиду Иисус? Я думаю, не буквальные горы. Согласно комментарию Баркли, среди Иудеев тогда ходило такое выражение "горы переставлять", которую употребляли в значении "устранять большие трудности". Кстати говоря, это выражение Христос использовал не раз. И врятли использовал его в буквальном смысле. В самом деле для чего христианину может потребоваться переставить настоящую гору? В любом случае, следующая за этим предложением фраза Иисуса "ничего не будет невозможного для вас" поясняет какой смысл Иисус вкладывает в это выражение.
Вот о чём бы мне ещё хотелось здесь сказать. Не возник ли у вас вопрос - Почему ученики ранее изгонявшие бесов, не смогли изгнать того, который упоминается в этой истории? Дело в том, что 21-й стих, который вроде бы даёт ответ на этот вопрос, не следует брать в расчёт, т.к в большинстве ранних рукописей он отсутствует. Его нет и в большинстве переводов.
Что случилось с учениками, что их вера угасла? Если мы посмотрим внимательно на текст, то увидим, что всё что происходило с учениками до этого должно было только укрепить их веру. В начале 9-ой главы мы видим, что Иисус посылает учеников благовествовать, при этом они изгоняли бесов и исцеляли больных. После этого ученики стали свидетелями впечатляющего чуда насыщения 5000 человек 5-ю хлебами и двумя рыбами. Что с ними вдруг случилось? После некоторых наставлений, Иисус берёт троих учеников на гору, а остальные остаются внизу. И те кто остался, больше не смогли изгонять бесов. Очевидно ответ находится где-то здесь.
Попробуйте представить себя на месте учеников, что бы вы чувствовали. "Слова Христа о Его смерти вызвали у них огорчение и сомнение. То, что Иисус взял с собой на гору троих учеников, вызвало ревность у остальных девяти. Вместо того чтобы укреплять свою веру молитвой и размышлением о словах Христа, они были поглощены своими огорчениями и личными обидами. В таком состоянии духовного помрачения они и вступили в борьбу с сатаной. Для того чтобы победить в такой борьбе, они должны были совершенно иначе подойти к своему труду. Они должны были укрепить свою веру горячей молитвой, постом и смирением сердца; они должны были отказаться от своего "я" и исполниться Духом и силой Божьей, Только искренне, настойчиво молясь Богу с верой, ведущей к полной зависимости от Бога и полному посвящению себя Его делу, мы можем получить помощь Святого Духа в борьбе с начальствами, властями и мироправителями тьмы века сего и поднебесными духами злобы." (Е. Уайт). Если бы ученики с молитвой размышляли о тех наставлениях, которые Христос дал им перед этим, их вера бы не ослабела.
Я уверен, что Господь желает открыть нам новые духовные горизонты. "Ничего не будет невозможного для вас" - это Его призыв и обетование для нас, но будет ли к этому способна наша вера. Быть может, как у учеников, среди нас есть огорчения, ревность, обиды, раздражение. К большому сожалению - есть. И это повод задуматься не маловеры ли мы.
В заключении этих размышлений, хочу зачитать также цитату Е. Уайт, в которой она комментирует стих о горчичном зерне - "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно, - говорит Иисус, - и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", - и она перейдет". Хотя горчичное зерно очень мало, оно содержит в себе ту же таинственную силу, которая вызывает рост и самого большого дерева. И когда это крошечное зернышко попадает в землю, оно впитывает в себя все, что Господь предусмотрел для его развития, и быстро растет. Если вы имеете такую же веру, вы впитаете в себя Слово Божье и все, что Господь предусмотрел для помощи человеку. И таким путем вера ваша укрепится и принесет вам помощь небесных сил. Препятствия, которые сатана воздвигает на вашем пути, хотя и будут казаться непреодолимыми, как вековые горы, не устоят перед верой. "И ничего не будет невозможного для вас".
Необходимо, чтобы наша вера усиливалась, иначе мы не сможем преобразовываться в Божественный образ, любить Бога и подчинятся Его требованиям.
Вы помните 3 вопроса, которые я задал в вязи с этим стихом?
- Неужели вера действительно имеет такой потенциал, о котором говорит Господь в этом тексте и открывает перед нами такие горизонты, о которых мы не смеем и мечтать? Да, это действительно так.
- Если мы имеем веру, то почему в нашей духовной жизни она не проявляется столь чудесным образом? Я думаю, ответ на этот вопрос нам тоже известен.
- Как нам обрести такую веру? Ответу на этот вопрос, если Господь позволит, я хотел бы посвятить время в отдельном исследовании.