Всем утра доброго, дня хорошего, вечера уютного, ночи покойной, ave, salute, или как вам угодно!
В связи с пробуждением из околокультурного полусна недурного когда-то, и даже не чуждого смелого эксперимента режиссёра Карена Шахназарова, только что пошедшего в полный разнос со скрещиванием Холмса с Гиляровским, не вспомнить ли нам подзабытую уже экранизацию классики?
Современный зритель отчетливо может вспомнить три киновоплощения «Анны Карениной» - 1967 года в постановке Зархи с Самойловой, Гриценко и Лановым, 2012 года – английскую с Кирой Найтли и Джудом Лоу, и 2009 года (показанную, впрочем, много позже) – Сергея Соловьева с Друбич, Янковским и Абдуловым.
У Горького в «Жизни Клима Самгина» купец Лютов читает такие стихи собственного сочинения:
Жила-была дама, было у нее два мужа,
Один - для тела, другой - для души.
И вот начинается драма: который хуже?
Понять она не умела, оба - хороши!
Если вообще не разбирать стопроцентно классическую постановку Зархи, то как бы «для души» «Русскiй РезонерЪ», наверное, выбрал бы Соловьева – однозначно за искрометного Стиву Абдулова и, возможно, еще за Гармаша – Левина. Ну да, «мертвенький» Вронский – Бойко. Ну да, мягко выражаясь, совершенно «пожилая» для Карениной Друбич. Да и «старик» Каренин, которому по книге едва за сорок, у Янковского тоже… хм… несколько старше. Но что-то вот такое было у Соловьева… приятненькое. Он вообще – пока не впал в квазимолодежный маразм – умел создавать свою особую атмосферу, какие-то, свойственные только его героям, интонации были у актеров. Вот и Абдулов с Гармашом точно не подвели.
Сказать что-то внятное «за англичан» затруднительно. Точно так же было престранно слышать хвалебные отклики последней европейской телеэкранизации «Войны и мира», где одного только беглого взгляда на князя Василия с прической хиппи и худощавого, будто только что выпущенного из карцера, Пьера было довольно, чтобы, крякнув «Клюква!!!», выключить это безобразие «а-ля рюс». Ну, Найтли по обыкновению складывает губки. Ну, Каренина наконец-то максимально приблизили по возрасту к романному прототипу. Но всё равно – общее ощущение «клюквенности» не покидает, а приближение развязки как бы намекает, что главное в этой экранизации – всего лишь адюльтер, не более. Как раз про то, с чего начался пост: жила-была дама, было у нее два мужа…
Впрочем, случалась еще и «Анна Каренина» с Софи Марсо и Шоном Бином, но про тот фильм помнят только сугубые специалисты, ибо никакой памяти он по себе не оставил, а нарочно пересматривать оный нету сил и времени.
Здесь - авторская статья ""Хождение по мукам" 2017: громкая неудача или тихая победа?
Одно только известие о том, что Карен Шахназаров снимает СВОЮ версию «Анны» ввергло, помнится, многих в некий ступор, благо дело было почти сразу после премьеры соловьевского сериала… Как? Опять? Оставалось только предложить реализоваться в благородном деле экранизации толстовского романа мистеру Бекмамбетову и Федору Бондарчуку – возможно, у них также есть свое видение классического текста? Однако же по тем соображениям, что у Шахназарова «под рукой» все возможности «Мосфильма» и, наверное, весомый бюджет, я как-то тогда подуспокоился… мол, хуже точно не будет, пусть уж…
Новаторская трактовка мэтра, как стало понятно с первых кадров, заключается в некоем «дофантазировании» романа, а именно – во встрече старика Вронского и Каренина-сына на русско-японской войне. Ну… что тут скажешь… почему бы и нет? Памятуя о любви Шахназарова к фантасмагориям, можно было ожидать и более крутых заворотов – вроде Каренина-внука, пытающего Вронского-сына в застенках НКВД. Здесь, стало быть, ещё по-божески… Несколько даже, знаете ли, трогательно. Тем более, что Шахназаров-сценарист «привлек» к тексту Толстого еще и прозу Вересаева – для «правдоподобию образов и быту» маньчжурской кампании. И вот, стало быть, они встретились… да-а… есть о чем поговорить, не так ли?
Отметим сразу – фигуры Анны, Вронского и Каренина в сериале не претерпели никаких изменений, они – на все сто каноничны. А вот чем Шахназаров пожертвовал:
- обаятельнейший Стива. Теперь он – просто проходной персонаж, необходимый режиссеру для поддержания сюжетной конструкции. Ведь он – если вспомнить – брат Анны. К кому-то она должна была приехать в Москву – в конце-то концов? Милейшие Юрий Яковлев и всё тот же Абдулов в шахназаровской истории «не проканали» бы. Кажется, и актера на роль Стивы подобрали по принципу «не переигрывай, играть здесь нечего, ты – просто её брат». Он, собственно, и играет таким образом, что по сравнению с ним любое МХАТовское «кушать подано» - просто шедевр артистической мысли;
- Левин. Забудьте о нём. Такие здесь не живут. Не держим-с. Вот так.
Как пела Алла Пугачева – «… впрочем, песня не о нем, а о любви…»
Да-да, только о любви. Всепоглощающей страсти. Даже имеются половой акт, голая спина Лизы Боярской и немного сисеГ. Всепоглощающая страсть без этого невозможна. Ни Левин, ни Стива уж точно никак не могут способствовать градусности накала этой пикантной истории, а потому – к черту их.
А – с другой стороны – что мы потеряли? Ты, зритель, перечитывавший роман дважды или трижды, ты – что потерял без Левина, с картонным Стивой и сиськами Анны? Правильно – ничего. Ты, юноша, обдумывающий житье и пробежавший в школе «мимо» романа, ты вообще знал о существовании Константина Левина? Да полноте, точно – нет. Зато – вот, получи лакомый адюльтер в лице первой пары отечественного кинематографа Матвеева-Боярской, а – заодно – представление о романе вообще. Роман – он не только про то, как «тетка под поезд бросилась», в нем есть еще парочка сюжетных завихрений. Хорошая, крепкая такая мелодрама. Это значит – «про luboff». Смотрите, детки!
«Русскiй РезонерЪ» вообще придерживается той точки зрения, что – при нынешнем уровне преподавания и отсутствии какой-либо охоты к чтению (к классике – особенно) - важны любые экранизации. Да пусть будут, господи! Нашу возрастную машу уже никаким каслом не испортишь, а духовно бедная молодежь – глядишь, хоть что-то узнает… прочувствует… возможно… ну, хоть что-то знать будет… про Анну эту самую… чего она, стало быть, под поезд-то сиганула? Или про «Евгения Онегина» - который чего-то там ехал к дяде, сначала Татьяну послал куда подальше, грохнул соседа, а после сам за ней носился… странный чувак, да... Или про гоголевскую шинель, из которой почему-то вышла целая компания кого-то… Нам-то с вами, искушенный зритель (и читатель), ничего уже не нужно, мы и так всё знаем. А вот им, молодежи-то, надо. Пусть смотрят.
Исходя из таких посылов, новая «Анна Каренина» - вполне смотрибельный фильм, снятый «за деньги», с приятной глазу картинкой и – как «краткое содержание предыдущих серий» - старательно обработанный, дополненный для красоты посторонними «висюльками» и сокращенный от ненужных ответвлений до практического минимума. Что же до меня, то предпочту, пожалуй, разместить новейшую Анну в вышеприведенном списке где-то между Софи Марсо и Кирой Найтли. Пусть пока там полежит!
P.S. Как бонус "Русскiй РезонерЪ" предлагает рекламный плакат к другому фильму... Найди три отличия. Подсказка - Хабенский и Матвеев - разные актеры... если чё. Боярская = Боярская!
С признательностью за прочтение, мира, душевного равновесия и здоровья нам всем, и, как говаривал один бывший юрисконсульт, «держитесь там», искренне Ваш – Русскiй РезонёрЪ
Самое любопытное на канале - в иллюстрированном гиде по публикациям на историческую тематику "РУССКIЙ ГЕРОДОТЪ" или в новом каталоге "РУССКiЙ РЕЗОНЕРЪ" LIVE
ЗДЕСЬ - "Русскiй РезонёрЪ" ЛУЧШЕЕ. Сокращённый гид по каналу
"Младший брат" "Русскаго Резонера" в ЖЖ - "РУССКiЙ ДИВАНЪ" нуждается в вашем внимании