Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Михаил Холодковский

Польша поет Россию №2

Надо сказать, что некоторые русские песни приходили в социалистическую Польшу не из СССР, а наоборот - с Запада. Из репертуара эмигрантов весь мир узнал такие шлягеры, как например, "Очи черные".
Вот как исполняет их Виолетта Виллас (своеобразная певица, сделавшая своей фишкой кич - выдающийся бюст, чересчур густой и длинный парик, экстравагантные платья, подчеркнутое глиссандо...)
Другой

См. №1

Надо сказать, что некоторые русские песни приходили в социалистическую Польшу не из СССР, а наоборот - с Запада. Из репертуара эмигрантов весь мир узнал такие шлягеры, как например, "Очи черные".

Вот как исполняет их Виолетта Виллас (своеобразная певица, сделавшая своей фишкой кич - выдающийся бюст, чересчур густой и длинный парик, экстравагантные платья, подчеркнутое глиссандо...)

Другой эмигрантский шлягер поет Халина Куницка - "Дорогой длинною", в польской версии "Это были прекрасные дни" (на самом деле это перевод англоязычной версии, известной во всем мире "Those were the days", в частности, в исполнении Долли Партон , а также Мэри Хопкин, Бонни Тайлер, группы "Ленинградские ковбои" и др.)

Слава Пшибыльска пела много песен Булата Окуджавы в переводе на польский. А вот в ее исполнении "Осенние листья" Бориса Мокроусова из репертуара Владимира Нечаева, Аллы Иошпе и... Аркадия Райкина (!)

Две советские песни в исполнении Ежи Поломского были в первой части. А вот "Амурские волны" (по-польски):

Хелена Майданец (та самая, что подарила Миансаровой "Рыжика") в аранжировке группы "Красно-черные" поет по-русски "Вечер на рейде" (музыка Василия Соловьёва-Седого, стихи Александра Чуркина).

Хелена Майданец в Москве, с Юрием Гагариным
Хелена Майданец в Москве, с Юрием Гагариным