Найти в Дзене

Корейцы верят, что имя влияет на судьбу

Корейцы свято верят в то, что имя определяет судьбу ребёнка, и при его рождении, как правило, обращаются в чакмёнсо (작명소) — место, где подбирают имя, — к специально обученным людям. Конечно, речь идёт не о звучании имени на хангыле, а об иероглифах, которые и определяют сакральный смысл его имени.

Наука, на основе которой подбирается имя ребёнку, — а порой и предсказывается его судьба, — называется йокхак 역학 (易學). Йокхак — это изучение законов мироустройства исходя из принципов «инь» и «янь», берущее свое начало в конфуцианстве. Кстати, пять ВУЗов Кореи имеют специальные факультеты, где этому специально обучают.

При подборе имени важную роль играет дата рождения (вплоть до минут) и фамилия ребёнка. Гармония и баланс пяти стихий, которые должен подбором иероглифов сделать профессионал, в дальнейшем, по их мнению, принесут удачу и сделают человека с подобранным по этому принципу именем непременно счастливым.

Возможно, многие к этому отнесутся скептически, назвав всё это предрассудками или суеверием, но, тем не менее, корейцы чаще, чем можно предположить, обращаются к шаманам или специалистам по подбору имени. Иногда на улицах Кореи можно увидеть отдельно стоящие домики чхольхагвон (철학원), где можно заглянуть в своё будущее и на основании этого выбрать имя.

-2

Подобрать имя ребёнку стоит около 200.000 вон (~170 $), но цена может колебаться в зависимости от популярности "имядателя". Номер телефона, кстати, непременно нужно раздобыть через знакомых или (что ещё лучше) прийти по чьей-то рекомендации.

На подбор имени уходит 1-2 дня. Из нескольких предложенных вариантов имён, нужно выбрать одно. И наконец после этого выдаётся грамота с золотым тиснением, исписанная иероглифами, несущими тайный смысл, сулящий удачу и благополучие.

-3

Как правило, корейское имя состоит из двух слогов, причём один из которых может повторяться у братьев и сестёр в одном поколении. Поэтому иногда кажется, что имена у братьев и сестёр из одной семьи похожи.

-4

Конечно, некоторые современные корейские родители, демонстрируя прогрессивность, отказываются от многовековых традиций, отдавая дань просто моде на имена, или же вовсе дают американизированные имена. Но всё же большинство следует этому обычаю, поскольку написание имени на иероглифах наряду с хангылем вносят не только в основной документ, удостоверяющий личность — чумин тынрокчин (주민등록증), но и в родословную книгу — чхокпо (족보), где отмечены все поколения рода