С развитием стран и городов, некоторые старые обычаи и традиции приходят в упадок, однако люди продолжают ценить знания и проявлять уважение к своим вековым обычаям. Существуют различия в традициях по всему Китаю, особенно среди этнических меньшинств, которые имеют свою собственную особую культуру, поэтому важно отметить, что не все эти обычаи универсальны.
1. Поведение в Китае
В целом китайский народ сдержан в проявлении привязанности и нежности на публике. Поддержание зрительного контакта считается навязчивым, а физическое объятие зарезервировано для близких отношений. Рукопожатие в настоящее время обычно используется для официальных деловых встреч, и в основном с иностранцами, но это не является традиционным жестом. Вещи, которые вы принимаете как должное, только недавно были приняты в Китае, например, хлопки в ладоши использовались для изгнания злых духов, а не для выражения признательности. Выражения лиц сведены к минимуму, и эти характеристики заставили иностранцев использовать термин "сдержанный" для описания отсутствия очевидной реакции. Часто требуется тщательный анализ разговора, чтобы оценить истинные чувства человека. Важным и высоко ценимым качеством в Китае является 忍 rěn, что примерно означает терпимость, выдержку или смирение. Отчасти это уходит своими корнями в историю, долгое время практиковалось наказание целой семьи за преступления одного человека, невежество не было защитой, поэтому сдержанность в высказывании чего-либо определенного стала естественным отношением. Потеря самообладания никогда не является хорошей идеей, она рассматривается как недостаток самоконтроля и редко дает хороший результат, поскольку получатель потеряет "лицо", если он примет вину.
2. Плевки
Плеваться на улице - это культурная традиция, считалось нездоровым глотать слюну, поэтому до сих пор это все еще происходит, особенно в сельской местности. Китайский лидер Дэн Сяопин вызывал восхищение своей способностью безошибочно плевать прямо в плевательницу. Плевки также считались защитой от демонов, они не любят, когда в них плюют, поэтому, как ни странно, проходящие похороны так же сопровождались плевками. В последние годы правительство с некоторым успехом пытается уменьшить количество плевков в общественных местах.
А вот например, сморкаться в Китае не считается приятным занятием. Многоразовые хлопчатобумажные носовые платки считаются особенно мерзкими. А вот курение сигарет очень распространено, и Китай занимает незавидное положение в качестве крупнейшей страны, потребляющей табак. Хотя существуют запреты на курение в некоторых общественных местах и ресторанах, они не всегда соблюдаются. Честно сказать впервые приехав в Китай для меня было странным, что охранник моего общежития в университете спокойно курил в здании, хотя везде висели таблички запрещающие курение, естественно курящие студенты делали тоже самое, так же наш охранник любил пить пиво прямо на рабочем месте, это кстати было весьма весело наблюдать, наши студенты часто сидели с ним играли в китайского дурака, и вместе выпивали.
3. Беседа
Довольно часто разговор сразу становится более личным, чем это было бы нормально для западных людей. В то время как два западных человека все еще могут говорить о погоде, китайцы будут задавать вопросы о вашем возрасте, зарплате, семейном положении и здоровье. Китайцы-увлеченные врачи-любители и часто будут допрашивать вас, если вы скажете, что плохо себя чувствуете, и давать советы по лечению. Однако большинство китайцев будут чувствовать себя некомфортно, говоря о политике, эта тема в основном остается для людей, которых вы очень хорошо знаете.
4. Очереди в Китае
Традиционно создание очереди за какими либо услугами в Китае было не распространено,и все просто рвались вперед. За последние несколько десятилетий культура ожидания в очереди прочно утвердилась, но не везде, возможно, все же придется толкаться, например, садясь в уже переполненный автобус. К слову об этом, в моем городе таких проблем не было, в основном на всех остановках была обычная очередь на посадку.
5. Китайская Скромность
Многие ответы в разговоре будут демонстрировать скромность и смирение. Стандартный ответ на благодарность (谢谢 xiè хie - спасибо) на китайском языке - это ответ 不谢 (bù xiè - что означает, без необходимости благодарить). Так если Ваш собеседник будет немного говорить на русском языке, и Вы похвалите его сказав, что Вы хорошо говорите по-русски, со 100% уверенностью Ваш собеседник ответит Вам фразой типа "спасибо, не очень хорошо, или спасибо, я плохо говорю". Это смирение помогает снизить конкуренцию и облегчает отношения.
6. Кланяющийся
Чтобы выразить глубокое уважение и признательность, китайцы могут сделать традиционный жест, сложив кулак другой рукой и поднеся руки ко лбу, в то время как голова слегка наклонена. Первоначально глубокое почитание практиковалось с поклоном, поклоном до земли, хотя теперь это практикуется только в религиозном контексте.
7. Цветовая Символика
Цвета играют важную роль в китайской символике. Белый цвет (неокрашенный) в Китае используется в погребальной и траурной одежде. Черный - это цвет тьмы и зла, и поэтому его обычно избегают. Заключенные носили черное, а дьяволы изображались с черными лицами. Пристрастие к опиуму называлось "быть окрашенным в черный цвет". Желтый / золотой - это имперский цвет и запрещен для обычных людей, только имперские здания могли использовать желтую черепицу на крыше. Красный считается самым благоприятным цветом, он символизирует огонь, силу и удачу. Поэтому красный цвет широко используется для праздников, браков, бумаги для упаковки подарков. Ассоциация цветов имеет глубокие корни в системе элементарных принципов, которые все еще важны в фэн-шуй. Использование красного цвета коммунистами помогло сохранить популярность красного цвета, в течение короткого времени светофоры планировали использовать красный для " go "и зеленый для "stop", что вызвало некоторую путаницу. Синий цвет использовался на печатях в день смерти императора.
8. Заключение сделки в Китае
Любой, кто ведет бизнес в Китае, должен знать, что существует давнее убеждение, что устное соглашение не всегда является обязательным. Это имеет свое происхождение от китайской философии жизни, если появляется лучшая возможность, то правильно изменить курс и принять его. Явное согласие встретиться, выполнить какую-то работу или подписать контракт может быть обойдено стороной. Китайцы стремятся избежать определенного решения, так как им нравится оставлять себе некоторую свободу действий, так всегда была нехватка определенности, которая гармонирует с понятием Инь и Ян, не существует абсолютно правильного или неправильного решения - только текущее приближение. Это так же проявляется и в языке, например слово " несколько" - duō shǎo 多 少 , дословно переводится, как много мало.
Никакого злого умысла в изменении соглашения в последний день нет, это просто другое отношение и избегание привязанности к обязательствам, которые больше не привлекательны.
9. Английский язык в Китае
Английский язык в течение многих лет рассматривался как необходимый инструмент для хорошей карьеры. В городах вы найдете английский язык на многих вывесках магазинов и переводы на объявлениях. Китайцы вполне могут быть заинтересованы в развитии своего английского языка вместе с вами. Однако нельзя с уверенностью утверждать, что каждый сотрудник полицейского участка или больницы может хорошо говорить по-английски. По сравнению с этим у большинства англоговорящих людей "разговорник" китайского языка очень беден. Однако, если вы путешествуете в отдаленные деревни и небольшие города, вы не сможете найти никого, кто говорит по-английски.
10. Лицо
У китайцев есть давняя традиция поддерживать свое социальное положение. В повседневной жизни это означает, что критика в присутствии других людей неприемлема "потерять лицо, опозориться" 丢脸 diū liǎn. Западный человек, привыкший немедленно подавать жалобу, должен действовать по-другому. Способ справиться с ситуацией - это избежать любого публичного позора путем переговоров тихо и в частном порядке, что часто позволяет все исправить. Если это не удается, то посредник часто может договориться о компромиссе.
"Лицо" олицетворяет честь, социальное положение и внешний вид, поэтому также важна забота о внешнем виде, стиле одежды, которую носят. Существовало мнение, что черты лица дают ключ к личности, поэтому, возможно, именно поэтому слово "лицо" используется в этой ситуации. Любая сделка должна происходить с учетом этого. Люди, которые хорошо выглядят и ведут себя, получат лучшее обслуживание, чем те, кто этого не делает. Существует давняя традиция, когда поведение индивида отражается на семье и обществе, поэтому получение плохих оценок на экзамене отражается не только на самом человеке, но и на всей семье в целом. Продвижение в социальном плане предполагает знакомство с теми, кто занимает более высокое социальное положение, и установление связей.
11. Еда
На обеде один человек обычно платит за всех обедающих на том основании, что это его очередь, а не пытается разделить поровну. Вежливо присоединиться к предложениям заплатить за каждого в конце трапезы, хотя, если вы гость, это будет вежливо отклонено. Гость садится за стол первым и обычно занимает самое почетное место слева от хозяина.
Выбирая блюда из пищи, вы будете учитывать баланс и лечебную ценность, а также запах и внешний вид. Есть много традиций, связанных с едой и особенно официальными банкетами. Раньше чай подавался в основном только в шикарных заведениях или там, где обслуживание действительно было исключительным, сейчас это является нормальным дополнением к еде, и не входит в стоимость Вашей трапезы.
12. Гости
Гостям следует показать соответствующую церемонию. Люди должны вставать со своих мест, когда приходит новый гость. Чайные чашки держались обеими руками, а не только одной, и чашки предлагались скрещенными руками - правая рука давалась гостю слева. Распитие чая гостем считалось сигналом, что визит подошел к концу, и поэтому приглашение хозяина выпить чаю может быть истолковано как тонкий намек на то, что пора уходить.
13. Иностранцы
В отдаленных сельских районах вид иностранца со странными чертами лица: большие носы, глубоко посаженные глаза, странного цвета волосы все еще могут вызвать интерес и удивление. Лучше всего постараться не обращать внимания на море глазеющих лиц, хотя иногда это даже весело.
13. Похороны в Китае
У китайцев существуют различные ритуалы и обычаи, касающиеся похорон. Раньше всех хоронили, а не кремировали, так как было важно быть похороненным в целости и сохранности из-за древних верований о загробной жизни. В отличие от христианской традиции белый (или более строго некрашеная ткань), а не черный цвет является цветом траура. Похоронная процессия к месту захоронения будет длинной, шумной (с музыкантами и жонглерами) и красочной. Будет соблюден строгий протокол, людям разошлют приглашения и отправят подарки.
14. Дары
Если вас приглашают в гости, то обычно приносят хозяину небольшой подарок. Они обычно не открываются до тех пор, пока гости не уйдут. Подарки должны подаваться в обеих руках, и эта традиция распространяется и на визитные карточки. Подарок на день рождения или свадьбу обычно заворачивают в красную бумагу на счастье.
Китайский язык и культура ведут себя очень символично. Поэтому, когда вы дарите подарок в Китае, вы должны быть осторожны, чтобы не выбрать что-то с неудачным скрытым смыслом. Примером может служить груша, так как совместное использование груши 分梨 fēnlí звучит так же, как слово развод 分离 Fēn Lí. Подарки в виде поясов и галстуков имеют символику помолвки и должны вручаться только очень близким друзьям. Часы - это несчастливый подарок, поскольку он имеет значение отсчета оставшегося срока жизни. Отдать часы 送终 Sòng Zhōng пишется так же, как отдать последние почести. Поскольку четыре считается несчастливым числом, не очень хорошая идея дарить чего-либо состоящее из четырех частей, или складываться и дарить что-то от четверых человек. С другой стороны, все что связано с числом восемь хорошо, и приносит удачу.
Обычно китайцы находят странным, когда им дают что-то старое или подержанное. В качестве подарка лучше всего придерживаться вина, сигарет и сладостей. Считается невежливым не дарить подарок в ответ или отказываться принять его.
15. Иерархия
На протяжении веков конфуцианская доктрина социальной иерархии преподается и соблюдается. В группе западных людей вполне вероятно, что они будут чувствовать, что имеют равный статус, и решения должны приниматься демократическим путем, когда каждый имеет свое слово. На данный момент в Китае, все еще ожидается, что младшие подчиняются старшим в разговоре, ожидая, что старший член инициирует темы для обсуждения. Китайцы рассчитывают иметь дело с "лидером" группы посетителей и направлять свою мысль через них. Правильное отношение, основанное на статусе и возрасте, остается важным культурным принципом.
16. Упражнения
Наиболее известной формой китайских упражнений является боевое искусство "ушу", наиболее известной разновидностью которого является тайцзицюань (Тайцзи). Большинство этих движений посвящены грации и уравновешенности, а не агрессии. Каждый день можно наблюдать, как эти боевые искусства широко практикуются в общественных парках по утрам. В настоящее время традицию поддерживает в основном старшее поколение. Это очень приятное зрелище, например можно понаблюдать, как пожилой человек с колонкой на куртке, рассекает воздух плавными движениями напоминающими стойки боевых искусств.
17. Китайская Опера
Для многих наиболее характерной формой китайского искусства является опера. Различные регионы разработали свой собственный стиль (наиболее известны Пекин и Куньцю). Это форма искусства, где движение, музыка, голос, юмор и костюм сочетаются вместе, чтобы подарить уникальное впечатление зрителям.
Хотя преобладает оперная форма, существует также много традиционных пьес. На протяжении многих веков уличный театр включал в себя теневые спектакли, где историческая драма разыгрывалась с помощью изящных кукол, помещенных на освещенную сзади ткань.
Традиционный спектакль
18. Полет воздушного змея
Дети и взрослые любят запускать воздушных змеев в парках и на холмах, при хорошем ветре. Китайские конструкции воздушных змеев многочисленны и разнообразны, достигая нескольких сотен метров в длину.
19. Настольные игры
Многие из старинных игр берут свое начало именно в Китае. "Го" - это игра, которая учит студентов основам стратегии. Маджонг по сути своей похож на карточную игру "Рамми", но с плитками. Китайские шахматы или Сянци могут претендовать на более близкое отношение к оригинальной игре, чем наша версия шахмат.
20. Удача
В китайском языке четные числа 8, 2 и 6 считаются счастливыми. Однако четыре считается особенно неудачным, так как звук sì 四 (четаре) похож на слово "смерть" 死 sǐ - и отличается только тоном.
21. Имена в Китае
В Китае фамилия стоит перед именем. Фамилия читается, как xìng 姓, а имя míng 名. Люди, которые не являются близкими друзьями или родственниками, обращаются по фамилии только с титулом (字 zì), например господин Ван, титул может быть их должностью. Поэтому Чжоу Эньлая называли "Чжоу цзун ли", что означало "премьер-министр Чжоу". Менее формальное имя может быть использовано среди друзей 老 lао, что переводится, как старый, почтенный для обращения к пожилым людям и 小 хi, что означает - маленький для обращения к кому-то моложе. Дети могут обращаться к незнакомцам как "дядя" - "шу-шу" или "тетя" - "аи".
В настоящее время используется относительно мало фамилий, и многие предполагают, что между людьми с одной фамилией должны существовать какие-то отдаленные семейные отношения. На протяжении веков вы не могли выйти замуж за кого-то с той же фамилией по этой причине. Фамилии имеют неоднородное региональное распределение, поэтому можно догадаться, из какой провинции кто-то родом, просто основываясь на его имени.
В браке существует традиция, что жена сохраняет свою фамилию, она не берет фамилию мужа. Дети могут взять себе имя матери или отца - но обычно берут имя Отца. При столь малом количестве фамилий выбор данного имени имеет большое значение, и оно часто будет иметь некоторый намек на историю или культуру. Первоначально большое количество церемоний и традиций было связано с поиском подходящей фамилии. Ребенка часто не называли до месяца жизни, и ему давали временное, иногда унизительное имя на этот короткий период, следуя традиции, что демоны не нападут на ребенка с таким отвратительным именем, использовались такие имена, как свиной навоз и щенок. Когда очень большие семьи были нормой, детей обычно называли по порядковому номеру в семье "третий сын", "вторая дочь".
22. Суеверия
Китайцы вообще народ суеверный. Существовала традиционная вера в демонов и в то, что лисы могут маскироваться под людей. Разрушенные дома, темные углы и широкие открытые пространства считались несчастливыми местами, населенными демонами. Считалось так же, что дух кого-то обиженного вернется, чтобы преследовать преступника. Иногда кто-то совершал самоубийство в надежде, что его дух сможет отомстить. Существует твердое убеждение, что духи предков смотрят свысока на своих живых потомков и могут наказать тех, кто приносит бесчестье семье. Есть много суеверий, связанных со старыми праздниками, например, считается несчастливым писать подпись красными чернилами на весеннем празднике.
Есть много способов искать знания о будущей судьбе. Наиболее известный пример - "И Цзин" для гадания. Храмы предлагают гадание часто путем жеребьевки или сжигания бумаги, содержащей вопрос, или бросания небольших деревянных блоков.
Фэн - шуй с его иногда странными правилами считается некоторыми суеверием, особенно когда он защищает такие вещи, как расположение туалетов или размещение чаш для золотых рыбок. Фэн - шуй по-прежнему важен при выборе места для кладбищ и новых зданий.
Культура Китая очень богата, существуют еще множество обычаев и традиций, но некоторые из них относятся к определенным регионам и верованиям людей.
Если Вам понравилась наша статья, подписывайтесь на канал "Известная и Неизвестная Азия", оставляйте свои комментарии и пожелания. Спасибо, что читали нашу статью!