Найти тему
innafory / больше смысла

Кореец показал своё видение искусства и прославился на весь мир, — не зная корейский, можно понять его работы

Каждого из нас на пути ждут разные испытания, трудности. Порой кажется, что в такую же "безвыходную" ситуацию, как у нас, никто никогда не попадал. Но это не так.

Я люблю читать биографии и интервью известных людей. И, как ни странно, многие из них сталкивались с похожими трудностями. Но при этом история каждого неповторима, особенна по-своему.

Ли Сан Хён во время работы
Ли Сан Хён во время работы

Ли Сан Хён [прим. на корейском 이상현] — человек, который решил изменить привычное понимание дизайна. Если быть точнее, то облика букв. Он каллиграф, который за свою карьеру успел очень многое и не собирается останавливаться на достигнутом.

По словам Ли Сан Хёна, в детстве он был смутьяном. Родители пытались объяснить ему, что хобби поможет ему расширить кругозор. Парнишка ходил на все творческие занятия, которые находили для него взрослые, но всё заканчивалось очень быстро его отчислением.

Чаще всего это происходило из-за нарушения порядка [прим. например, в классе по фортепиано его застали танцующим по клавишам]. Однако в школе каллиграфии он задержался. В этом ему помог учитель, который отреагировал на проступок маленького смутьяна так, как никто никогда не реагировал.

Пока учитель не видел, я разрисовал белую стену в классе. Когда он увидел, то вместо того, чтобы ругать, похвалил и сказал: "Я так устал постоянно смотреть в эту белую стену! Может быть, ты покрасишь её для меня в черный?" © Ли Сан Хён

Учитель стал стал преподавать каллиграфию своему ученику на стене и объяснил, что стена никогда не станет чёрной без намерения. Невозможно достичь своей цели без желания и намерения.

Одна из работ художника
Одна из работ художника

Без особых карьерных планов Ли Сан Хён решил посвятить себя каллиграфии. Ему просто нравился запах чернил, процесс выведения каждой буквы, подготовка материалов к работе — ему нравилось всё. После поступления в университет будущий каллиграф увлёкся дизайном и осознал, что эта область намного шире, чем он себе представлял. Примерно тогда и начали появляться идеи о выражении мыслей через внешний вид букв.

После окончания университета и службы в армии Ли Сан Хён вместе с другом создали компанию по каллиграфии и дизайну, девиз которой стал: "Одеваем хангыль в эмоции".

Перфоманс Ли Сан Хёна
Перфоманс Ли Сан Хёна

Но всё новое подвергается сложным испытаниям. Потенциальные клиенты отказывались от работы, деньги, вложенные в проект, заканчивались. Ли Сан Хён вспоминает, как они с товарищем не могли даже собрать деньги на аренду офиса. Долг рос, а в кармане не набиралась и 1000 вон на еду в студенческом буфете, где они обычно обедали.

Всё изменилось после заказа обложки для романа Ли Бён Чжу [прим. на корейском 이병주]. Всем стало интересно, как называется шрифт заголовка. Так маленькой компании открылась дорога к издателям и кинокомпаниям. Ли Сан Хён оформлял обложки для книг, музыкальных альбомов, постеры к фильмам/сериалам, разрабатывал шрифты и многое другое.

Работа над постерами к фильмам требует много общения. Приходится читать сценарии, общаться с режиссёрами и узнавать, какую мысль они хотят вложить в заголовок, его внешний вид. Этот процесс может занимать несколько месяцев. Но теперь корейские фильмы получили возможно обрести корейское лицо. © Ли Сан Хён

Несмотря на то, что бизнес процветал, каллиграф всё же решил оставить его. По словам самого Ли Сан Хёна, он почти перестал себя чувствовать художником. Требовались решительные действия. И он стал фрилансером. Если в жизни нет счастья, то надо что-то менять, верно?

О чём бы он ни мечтал, сразу чувствовал, что это сбудется. Так и происходит. Конечно, для этого ему приходится много работать. Например, чтобы выступить на Тайм Сквер в Нью-Йорке со своей программой каллиграфии, Ли Сан Хёну потребовалось три года.

Каллиграф своими работами пытается показать всем, что совсем не обязательно уметь читать по-корейски, чтобы почувствовать и уловить послание, записанное тем или иным почерком. Каждая линия, которая переходит в буквы, может сказать о многом.

Страсть к искусству — это ключ, который открывает красоту хангыля. © Из интервью с Ли Сан Хёном
-5

Когда я узнала о Ли Сан Хёне, стала обращать внимание на написание заголовков на постерах к фильмам. Ведь в них действительно вкладывают смысл, который порой мы не замечаем. Изящные линии, резкие — всё это часть единого целого, что мы понимаем под корейской культурой. Красота в деталях и продуманная до мелочей картинка.

Моя статья подходит к концу, и я очень надеюсь, что она вам понравилась! Буду ждать ваших комментариев! Не забывайте ставить 👍 и подписываться на наш с сестрой канал INNAFORY, чтобы не потерять нас! Спасибо, что остаётесь с нами и делитесь своими мыслями, чувствами в комментариях!

#by_настя_innafory