Найти тему

Топ 5 карантинного слэнга в английском языке

Volodymyr Hryshchenko
Volodymyr Hryshchenko

Коронавирус не только изменил то как мы работаем, живем и отдыхаем, но и активно участвует в развитии английского, внося новые интересные слова и выражения. Итак поехали...

@annalina.eng
@annalina.eng

Covidiot (COVID-19 + idiot) - человек который не соблюдает меры безопасности и указания (не моет руки, гуляет с большой группой людей, стоит близко к другим людям и сгребает с полок магазина туалетную бумагу и антисептик).

e.g., Don’t be a covidiot by visiting the beach today! It’s super crowded.

@annalina.eng
@annalina.eng

Quarantine and chill ( по типу Netflix and chill) - популярный хештег в соц сетях, когда описывают любое времяпровождение дома во время карантина.

e.g., My hubby and I are in an epic tournament of Rummy 500. Winner each night gets to pick the movie. #Quarantineandchill

@annalina.eng
@annalina.eng

Coronababies - дети, зачатые во время карантина. А когда дети станут старше, они буду называться Quaranteens (quarantine + (teen)ager ). А новое поколение детей зачатых во время COVID - 19 будут называться Coronials, микс coronavirus + millennials.

@annalina.eng
@annalina.eng

Covidivorce (COVID + divorce) - развод из-за длительного пребывание пар вместе во время карантина.

@annalina.eng
@annalina.eng

Coronacation (corona + vacation) - по типу staycation, coronacation означает оставаться дома из-за отмены учебы, работы по причине карантина. Часто используется иронически когда родителей просят работать дома и при этом помогать детям в учебе.

e.g., My teen thinks he’s getting a coronacation since his school has moved online.

Знакомы с этими словами?

Источник: статья напечатана в Instagram

Автор: Кирилина Анна, основатель @annalina.eng ⠀ ⠀