Не помню, откуда и куда направлялся этот рейс. Дело было давно. И не спрашивайте. Одно только могу сказать: не из Москвы и не в Москву. А связанный с пересадкой. И длинный. Мы затерялись где-то между странами и континентами.
Мой сосед у иллюминатора спал практически с самого взлета. Но вот началось "обслуживание питанием" (словосочетание-то какое придумали!) или попросту "кормление". Сосед проснулся и быстро употребил все, что ему дали. Хотя дали довольно много. Как я и сказала, рейс ведь был дальнемагистральный. Еды было вдоволь. Я продолжала есть. Соседу же делать было явно нечего. Видимо, он неплохо выспался. Мысленно я желала, чтобы он нашел себе какое-нибудь другое занятие кроме разговора со мной. Потому как видела, что он начал периодически исподтишка поглядывать в мою сторону. А я, надо сказать, не большой любитель бесед с попутчиками в самолетах. В самолетах я люблю отдыхать - на работе наговоришься так, что устанешь. Кроме того, как вы поняли, я никак не могла закончить со своей едой. А во время еды разговор тем более не доставляет мне большого удовольствия.
Но мои худшие предположения оправдались, и он обратился ко мне на английском. Спросил, лечу ли я по делу или отдыхать. В отличие от меня в точке N его ждали какие-то дела. Попытка обменяться информацией о странах, в которых мы живем, с моей стороны оказалась вполне результативной. Попутчик мой понятливо закивал головой. Но с этим проблем обычно и не возникало. Я помню лишь одну девушку-сотрудницу в доме-музее мандарина в Макао, которая никак не могла сообразить, что это за город такой и страна у меня. А ей нужно было внести эти сведения в книгу учета посетителей.
Большое желание объяснить мне, из какой страны мой сосед, долго не увенчивалось успехом. Первое, что он произнес, было короткое слово "Lebanon". Однако для меня слово это было пустым звуком. Ну не знала я такого слова. Попутчик принялся искать объяснения. Что бы такое рассказать о своей стране, чтобы я поняла? И он перешел к красочному описанию... фиников. Финики, мол, у нас и красивые, и крупные, и вкусные, и сладкие, и много-много сортов их выращивают...
Ладно, пусть финики. Ну не про свидания же он говорит, заливаясь соловьем уже полчаса? Мол, какие хорошие свидания в нашей стране. Это я к тому, что слова "финики" и "свидания" в английском идентичны.
Финики, к сожалению, не пролили для меня свет на то, в какой стране он живет. Мало ли этих "финиковых стран" на карте мира? Поэтому ему пришлось сменить тему фиников на столь же подробные и яркие рассказы о славе местной кухни, которая гремит на весь мир. Но я по-прежнему продолжала оставаться в неведении...
И тут у меня появилась, как мне показалось, гениальная идея! Я вытащила из кармана впереди стоящего кресла журнал авиакомпании, зная, что там обязательно будет карта мира, демонстрирующая ее полетную сеть. Нашла карту и протянула соседу со словами "Покажите, где этот ваш Lebanon". Мужчина, к моему удивлению, минут двадцать разглядывал карту, водил по ней рукой. А потом разочарованно вернул мне со словами "Не знаю. Тут нет". Гениальный ход не сработал.
Тогда с горя я сама с собой принялась анализировать это слово - Lebanon. Хотя опыт подсказывал, что не всегда все так просто. Например, Beijing. Вы знаете, столица какого государства этот город?
"Б" часто меняется на "в" и наоборот. Ага. Так. Выходит, это Ливан? Неужели? Я победно достаю блокнот и ручку. Быстро набрасываю вот такой рисунок (знаю, знаю, что не похоже).
Сосед мой умильно улыбается, подтверждая, что это символ его страны, изображенный на флаге.
Я снова беру "бортовой" журнал, пролистываю его и нахожу разворот с картой. Показываю кончиком ручки на территорию с надписью "Lebanon".
Попутчик изумленно потирает глаза, но согласно кивает головой. Дело сделано. Теперь можно и поспать. Он умиротворенно закрывает глаза. Я, наконец, успокаиваюсь. А рейс наш неумолимо продолжает продвигать нас в точку N. К месту назначения, которое я теперь и не вспомню.
Продолжение здесь.
Другие истории читайте в моем "Дневнике туповатой кандидатки". Не забывайте подписываться и ставить лайки.