в Приехав в Грузию, вы расположите к себе местное население и вас всюду будут принимать как своего, если вы будете произносить фраз и слова, которые я приведу ниже.
в Приехав в Грузию, вы расположите к себе местное население и вас всюду будут принимать как своего, если вы будете произносить фраз и слова, которые я приведу ниже.
...Читать далее
Оглавление
Приехав в Грузию, вы расположите к себе местное население и вас всюду будут принимать как своего, если вы будете произносить фраз и слова, которые я приведу ниже. И если даже вам это никогда не понадобится, никто не отменяет факта, что изучение новых слов, стимулирует создание новых нейронных соединений в вашем мозгу и тренирует его.
Начну с самого главного, с того, с чего начинается каждая книжка с приветствия и прощания. Опубликую первую часть и посмотрю, как пойдет. Если вас подобное заинтересует, буду знакомить вас и дальше с языком.
Асссаааа
Приветствие
Там, где будет ударение, я буду писать с большой буквы. Стоит так же отметить, что ряда букв и грузинских звуков в русском языке просто не существует, но тем не менее вас всегда поймут и так.
- Здравствуй – ГамАрджоба (это слово наверное знает каждый)
- Ответом следует гАгимарджос
- ЗдраствуйтЕ – гамАрджобаТ (это более официальная, уважительная форма. В конце просто добавляется буква Т, хотя на грузинском она звучит как мягкая Т, Т с выдохом)
- Привет – сАлами (не путать с Солями)
- Доброе утро – дИла мшвидОбиса ( дИла – утро, мшвИдоба – мир)
- Добрый день – гамАрджобат ( такого выражения как «добрый день» в грузинском нет, днем все так же можете использовать гАмарджоба)
- Добрый вечер – сАгамо мшвидОбиса ( сАгамо – вечер. мшвИдоба- мир, спокойствие. Мирного вечера)
Вид на старый город с парка Рике, Тбилиси
Тут мы интересуемся, как дела у другого человека и учимся отвечать, как мы сами поживаем:
- Как ты? – рОгорахар или рАвахар? (это разговорный оборот)
- Как вы поживаете - рОгор брдзАндебиТ (и снова в конце добавляется мягкая "Т" и придает слову уважительный оттенок. рОгор –как, брдзАндебит –поживаете)
- Спасибо, хорошо – гмАдлобт, кАргад (гмАдлобт - спасибо, кАргад -хорошо)
- А вы? – тквЭн рОгор брдзАндэбит? (это длинная, культурная версия, но обычно используют укороченный вариант, он ниже)
- А вы? – тквЭн ? ( просто и понятно)
- Тоже хорошо, спасибо – мэц кАргад, гмАдлобт (мэц – я тоже, кАргад –хорошо)
- Неплохо – ара мИшавс
- Так себе – исЕ рА
- Рад вас видеть – михАриа тквЕни нАхва (михАриа – я рад, тквЕни –вас, нАхва –видеть)
Вид на гору "Мтацминда" и Мост Мира
Вид на гору Мтацминда и Мост Мира
Прощание
- Извините, я должен идти – мапАтиет, мэ Унда цАвидэ (мапАтиет –простите, мэ – я, Унда –должен, цАвидэ –уходить)
- До свидания – нАхвамдис
- До скорой встречи -шэхвЭдрамдэ, или просто кАргад
- Всего доброго – кАргад ихАвит
- Передайте привет – гадАэцит мОкитхва (гадАэцит -передайте, мОкитхва - привет)
- Гражданину (ке), госпадину(же) – бАтоно (в отношении мужчины) , кАлбАтоно (женщины)
Знаменитые, старинные балкончики
Вот такой коротенький вводный экскурс в мир грузинского языка. если вам интересна данная рубрика, ставьте лайки и пишите комментарии, так я пойму, что это нужно продолжать и сделаю следующий урок.