Найти тему
Про ЯЗЫКИ

Украинский язык / Українська мова. Языки #1

Оглавление

Здравствуйте, дорогие читатели!

Сегодня я Вам расскажу о таком восточнославянском языке славянской ветви индоевропейской семьи, как украинский язык.

Флаг Украины. Источник: Яндекс.Картинки
Флаг Украины. Источник: Яндекс.Картинки

Украинский язык больше всего распространён... барабанная дробь... на в Украине. Также он распространён в России, в Польше, в Канаде, в Казахстане и в Белаоруссии. В Канаде и других "далёких" странах (США, Аргентина, Австралия и так далее) просто очень много украинских мигрантов. Например, один блогер видел на одном из домов в спальном районе Нью-Йорка украинский флаг.

На Земле украинский язык используют (как родной) 34,71 миллиона человек, из них 32,6 миллиона живут в Украине, а это 67,5 % населения страны. Число владеющих языком в мире — около 47 млн человек.

Согласно переписи населения 2001 года, меньше всего людей в Украине использовали украинский язык как родной было в Крыму (10%) и в Луганской области (24%), а больше всего - в Ивано-Франковской (97,8%) и Тернопольской (98,3%) областях.

Алфавит / Алфавіт

Тут, в принципе, алфавит почти такой же, как и в русском языке. Рассмотрим "парочку" отличий.

Ее - заменяет русскую букву э, звучит как [ɛ]

Єє - заменяет русскую букву е, звучит как [je] или [e]

Ии - заменяет русскую букву ы, только он не такой твёрдый, как в русском, а что-то среднее - [ɪ]

Iі - заменяет русскую букву и - [i]

Її - заменяет сразу два звука йи - [ji]. Эта буква является символом алфавита (Україна, Київ).

Ґґ - заменяет русскую букву г, но используется очень редко - [g]

Буква Гг - обозначает знаменитый звук типа звонкого х - [ɦ], эта буква первым делом замечается в любой речи на Украинский лад.

Йй - эта буква теперь называется йот, а не и-краткое, как в русском. Произношение то же - [j]

Букв ъ, Ыы, Ээ в украинском языке просто нет. Про замену Ыы и Ээ мы уже знаем, а твёрдый знак заменяется апострофом (')

Слова

На первый взгляд, такие слова, как дружина, чоловік
и питати могут нам показаться, как дружина (армия князя), человек и п ы т а т ь, хотя на самом деле обозначают слова жена, мужчина и разговаривать.

Также некоторые слова в украинской мове есть смешные для русских слова, например вершки - это сливки, хмарочос - это небоскрёб, парасолька - это зонтик, а незабаром- это вскоре (не за баром - это где? перед баром? возле бара?). А теперь, внимание, самое смешное: Маньяк - это... Писюнковый злодий. ПИСЮНКОВЫЙ ЗЛОДИЙ, МАТЬ ВАШУ. Да, я пошлый чуток :)

А вообще, если честно, то украинский язык добрый и певучий. А ещё честный, прямолинейный и очевидный. Это значит, что интуитивно понятно, что обозначают многие слова. Например: думка - мысль, лікар - врач, літак - самолёт, царина - область.

Слова, которые пришли из украинского языка в русский (украинизмы)

Благодаря украинцам мы говорим не кулич, а пасха (как выпечка на Пасху (праздник)), Скучать за вместо скучать по, не смеяться над, а смеяться с. Также богатый на вместо богатый чем-то.

Итог

В целом, украинская речь очень похожа на русскую, но она более певучая и протяжная, даже несмотря на то, что там столько же гласных, как и в русском - 10. На украинсеом языке очень много красивых песен. Я знаю песню на украинском (Гей, соколи, не прочитайте неправильно:)), и на украинском очень классно петь.

На следующий раз я подготовил для вас обзор на белорусский язык 👅

Надеюсь, что я был вам полезен.

Ставте лайк, пишіть коментарі, підписуйтесь на канал.

До зустрічі!