Найти в Дзене
Солнечная Корея

Разбор песни got7

Сегодня сделаем небольшой разбор из песни GOT7 (갓세븐) - Not By The Moon. 나의 모든 게 너로부터 살아나 – Я выжил только благодаря тебе. 널 영원히 놓지 않을 거야난- Никогда тебя не отпущу 이제 다시 잡은 이 손을 놓지 마 - Не отпускай ту руку, которую держишь. 너 없인 아무 의미가 없으니까 - Потому что (Ведь) без тебя все теряет смысл Для тех кто увлекается корейским языком небольшой разбор. Слова и грамматика: 나의 – Моё (мой,моя) [нет рода (ж/м), слово «Я» с окончанием «ый» - превращается в «моё»] 모든 – все 살아나다 - гагол, значения по смыслу примерно одинаковые [1.выжить; 2.снова зажигаться; 3.выдерживать трудности] 널 – [너+ㄹ] – тебя 영원히 – навсегда (наречие – не изменяется) 놓다 – глагол, имеет разные по смыслу значения [1.выпускать; 2.оставлять; переставать; бросать; 3.легко вздыхать; снимать; успокаиваться]. В данном случае можно перевести как выпускать, отпускать, давать уйти. 놓지 않을 거야 – связка с отрицанием в будущем времени (чуть позже разберем применение) [перевод: не отпущу (в будущем времени)] 난 – [나+ㄴ] – «Я», в им.п 이제 - теперь; с

Сегодня сделаем небольшой разбор из песни GOT7 (갓세븐) - Not By The Moon.

나의 모든 게 너로부터 살아나 – Я выжил только благодаря тебе.

널 영원히 놓지 않을 거야난- Никогда тебя не отпущу

이제 다시 잡은 이 손을 놓지 마 - Не отпускай ту руку, которую держишь.

너 없인 아무 의미가 없으니까 - Потому что (Ведь) без тебя все теряет смысл

Кадр из клипа "Not By The Moon"
Кадр из клипа "Not By The Moon"

Для тех кто увлекается корейским языком небольшой разбор.

Слова и грамматика:

나의 – Моё (мой,моя) [нет рода (ж/м), слово «Я» с окончанием «ый» - превращается в «моё»]

모든 – все

살아나다 - гагол, значения по смыслу примерно одинаковые [1.выжить; 2.снова зажигаться; 3.выдерживать трудности]

널 – [너+ㄹ] – тебя

영원히 – навсегда (наречие – не изменяется)

놓다 – глагол, имеет разные по смыслу значения [1.выпускать; 2.оставлять; переставать; бросать; 3.легко вздыхать; снимать; успокаиваться]. В данном случае можно перевести как выпускать, отпускать, давать уйти.

놓지 않을 거야 – связка с отрицанием в будущем времени (чуть позже разберем применение) [перевод: не отпущу (в будущем времени)]

난 – [나+ㄴ] – «Я», в им.п

이제 - теперь; сейчас; только что (не изменяется)

다시 – ещё, опять, снова, заново (не изменяется)

잡은 – 잡다 – глагол, по значению [1.держать, 2.ловить, 3.резать]

다시 잡은 – перевод: снова поймав (в данном случае ту которую держишь)

이 손을 – перевод: эту руку (именно эту руку, не какую-то другую, «и» подчеркивает какую руку)

놓다 – глагол, перевод [1. положить-класть; 2. отпускать-отпустить, освобождать-освободить]

놓지 마 – классическая фраза; не отпускай! (можно прям зубрить) – повелительное накл.

너 없이 –перевод: без тебя

아무 - 1.хоть кто; хоть что ; 2.ничего; никакой

의미가 – 의미 - значение; смысл; содержание; обозначение

없으니까 –없다 – глагол, значение [1.не быть; не иметься; 2.не быть; 3.отсутствовать] тут с окончанием

~으니까 – в конце предложения по переводу ближе к «потому что…».

  • Спасибо за внимание!
  • Что вам интересно узнать про корейский язык?
  • А так же подписывайтесь на канал!
  • Теперь интересного больше и на других страничках в вк и telegram!