Сегодня сделаем небольшой разбор из песни GOT7 (갓세븐) - Not By The Moon. 나의 모든 게 너로부터 살아나 – Я выжил только благодаря тебе. 널 영원히 놓지 않을 거야난- Никогда тебя не отпущу 이제 다시 잡은 이 손을 놓지 마 - Не отпускай ту руку, которую держишь. 너 없인 아무 의미가 없으니까 - Потому что (Ведь) без тебя все теряет смысл Для тех кто увлекается корейским языком небольшой разбор. Слова и грамматика: 나의 – Моё (мой,моя) [нет рода (ж/м), слово «Я» с окончанием «ый» - превращается в «моё»] 모든 – все 살아나다 - гагол, значения по смыслу примерно одинаковые [1.выжить; 2.снова зажигаться; 3.выдерживать трудности] 널 – [너+ㄹ] – тебя 영원히 – навсегда (наречие – не изменяется) 놓다 – глагол, имеет разные по смыслу значения [1.выпускать; 2.оставлять; переставать; бросать; 3.легко вздыхать; снимать; успокаиваться]. В данном случае можно перевести как выпускать, отпускать, давать уйти. 놓지 않을 거야 – связка с отрицанием в будущем времени (чуть позже разберем применение) [перевод: не отпущу (в будущем времени)] 난 – [나+ㄴ] – «Я», в им.п 이제 - теперь; с