В прошлый раз мы рассмотрели историю званий в армии, а сегодня закончим тему и разберемся с флотскими. Рекомендуем прочитать сперва предыдущий выпуск, потому что некоторые звания пересекаются, и мы их повторно разбирать не будем. А начнем с самого слова "флот". Слово это не русское, заимствовано или из голландского (более вероятно) — "floot", или из французского "flotte". В этих языках они уже означали то же самое, что и сейчас означают в русском, а происходят от латинского глагола "fluere" — "плыть". От этого же корня происходят загадочные "флюиды" (дословно "текучие"), а довольно далеким, но все же родственником этого слова является заимствованный из немецкого "флюс", который означает "протечка", "выделения". Ну что ж, начнем, как и в прошлый раз, с самой многочисленной категории военнослужащих — матросов. На флоте это аналог рядовых из сухопутных войск. "Матрос" как и многие другие слова, связанные с мореходством, заимствовано при Петре I из голландского. Причем изначально оно вст