Привет! Это вторая часть итальянских фразеологизмов. Собрала для вас самые разнообразные фразеологизмы и идиомы. Конечно, с переводом на русский!
С вас лайк! ♥♥♥
1. Lavarsene le mani - Отстраниться от чего-либо(дословно переводится как: умыть руки).
2. Avere sale in zucca. - Иметь голову на плечах/быть очень умным(буквально переводится как: соль в тыкве).