Я продолжаю серию статей об англо-немецких совпадениях, что помогает анализировать и быстрее запоминать немецкую лексику, когда изучение ее происходит через английский как первый иностранный. Так, например, в данной статье приведены глаголы, имеющие сходное написание в двух языках. А в статье по ссылке можно обратить внимание на сходные прилагательные.
В нижеследующих словах можно видеть одинаковые существительные. Первым идет немецкое существительное, а вторым - английское. Вы ведь помните, что немецкие существительные пишутся с заглавной буквы.
- die Kamera - a camera - фотоаппарат, камера
- die Couch - a couch - кушетка, диван
- die Party - a party - вечеринка
- die Chance - a chance - шанс
- das Problem - a problem - проблема
- die Disko - disco- диско
- die Idee - an idea - идея, мысль
- das Museum - a museum - музей
Только два последних из приведенных выше существительных отличаются своим произношением, т.к. в английском языке имеются типы чтения гласной в ударном слоге.
Это можно проследить и в следующих прилагательных, которые пишутся одинаково или почти одинаково в двух языках, а читаются по-разному.
- mild = mild -мягкий ( о климате, например)
- neutral - neutral - нейтральный
- arrogant - arrogant - высокомерный. В немецком прилагательном ударение падает на суффикс, на английском на первый слог.
- stabil - stable - стабильный, постоянный
- fein - fine - тонкий. Прилагательные пишутся по-разному, а произносятся одинаково в двух языках.
- exakt - exact - точно такой же
В статье" Опираемся на английский... " приведено много примеров лексических сходств в разных частях речи. Вот некоторые другие, несколько отличающиеся по написанию, лексические единицы.
- das Stadion - a stadium - стадион
- die Strategie - a strategy - стратегия
- die Lunge - a lung - легкое (орган)
- die Adresse - address - адрес
Есть такие сходные слова в немецком и английском, которые являются разными частями речи в этих языках. Слово das Handy означает "мобильный телефон" в немецком. Английское handy является прилагательным "искусный, ловкий". Еще один пример - der Brief - "письмо" и brief - "краткий".
Таким образом, сходства или небольшие различия очень помогают в изучении второго иностранного языка, в нашем случае - немецкого.