Всем привет. Бытует мнение, что дубляж, каким бы он ни был, звуковым ли, графическим ли, портит все, цитата, "ощущения от импровизации и акцента оригинальных актеров". Но, так ли это на самом деле, как нам пытаются подать наши любимые, выявленные после скандала "TLOU-2" продажные недоблоггеры? Да нет конечно! Иногда, наши актеры играют даже лучше оригинальных и, порою, больше веришь именно им. Ну, не будем далеко ходить, разберем, собственно, всю "TLOU". Уж сколько ведер помоев на нашу озвучку Элли вылили еще в первой части представители сайта StopGame. Но, позвольте-ка задать вам простой вопрос, кто лучше может справиться с образом тинейджера, 40-летняя, или, же, 18-летняя актриса? Конечно же, второе, кстати, спойлер - в "TLOU-2" Эля Мартиросова также перевела и скандального азиатского ребенка Лили, если кто-нибудь этого еще не заметил, кто уже прошел сие скандальное игровое творение. Идем дальше, и сейчас, хотелось бы поговорить про еще один очень не любимый интернет-троллями формат
Портит ли на самом дубляж оригинальное впечатление, как об этом говорят видеоблоггеры?
29 июня 202029 июн 2020
40
2 мин