Возвращаемся к известным книгам, экранизации которых существенно исказили литературный первоисточник и это не понравилось фанатам. Если вам интересна эта тема, но вы не читали первую часть статьи, то с ней можно ознакомиться здесь! А мы продолжаем.
«Маленькие женщины» Луиза Мэй Олкотт
Эта экранизация довольно близко следует первоисточнику, но есть и отступления, которые вызывают вопросы. Убрали предысторию героинь, которая в книге стартует с детства, а в фильме мы сразу видим уже взрослых девушек, видимо это сделали, чтобы не растягивать хронометраж. И полностью была изменена концовка, который писательница была вынуждена по настоянию издательства написать классическим с обязательным замужеством героини. В фильме же Джо замуж не выходит, а создает приют для детей.
Очень спорное решение, с одной стороны это искажение финала произведения, с другой писательница сама была бы рада, чтобы ее героиня осталась независимой, но далеко не все фанаты одобряют такой радикальный подход к классике со стороны сценаристов.
«Темная башня» Стивен Кинг
Фанаты Кинга всегда очень радуются, когда выходит экранизация очередной его книги, но повсеместно признают, что хороших очень мало. Вот и «Темная башня» стала огромным разочарованием для поклонников произведений «Короля ужасов». В первую очередь фильму существенно занизили рейтинг, ради кассовых сборов, и это не пошло на пользу мрачной истории. Часть фанатов остались крайне недовольны выбором актера для роли Стрелка, так как изначально этот персонаж писался с Клинта Иствуда, и зрители рассчитывали увидеть кого-то в похожем типаже, а не чернокожего актера. Поэтому и все прочие даже незначительные изменения уже были встречены в штыки!
«Милые кости» Элис Сиболд
Опять искажение событий книги в угоду хронометражу. Хотя фильм Питера Джексона был довольно хорошо принят публикой, но истинные фанаты книги во многом остались недовольны. Зачем было убирать то, что было в книге, если взамен было написано множество эпизодов совершенно от себя, которые отняли не меньше экранного времени и можно было их потратить на реализацию канонных событий? Книга полностью сконцентрирована на семье пропавшей девочки, тогда, как в фильме большая часть времени уделена беседам героини с другими жертвами и ее собственным переживаниям. Ну, и в этой экранизации также существенно занизили уровень жестокости, чтобы получить более низкий рейтинг. Сцена убийства девочки полностью осталась за кадром, как и в финале обошлись лишь целомудренным поцелуем.
Как вы считаете достойны эти изменения бурного возмущения со стороны фанатов? Есть ли у вас примеры любимых книг, которые испортили экранизацией? Пишите в комментариях, а также заходите к нам в блог, там много другие не менее интересных статей!