Чем корейцы отличаются от японцев. Почему первое, что я услышала в Осаке было "каваи". Почему японцы кланяются.
Я добиралась до Японии несколько дней, остановливаясь в Гонконге и Сеуле. Об этом писала здесь и здесь.
Внешность кореянок и японок
В Японию я летела из Сеула корейскими авиалиниями с очень красивыми стюардесами с внешностью из глянцевых журналов. В Южной Корее культ красоты возведен до невероятных высот. Чтобы добиться эталонного европейского лица они со школьного возраста прибегают к услугам косметологов и хирургов. Даже консультантом в магазин сложно устроиться, если у тебя нет "продающей" внешности.
Проведя три дня в Сеуле начинаешь привыкать к их кукольной внешности. Поэтому по прилету в Японию начинает очень сильно бросаться в глаза различие между кореянками и японками.
Японки очень натуральные. В основном они предпочитают свободную, удобную одежду и не пытаются высветлить лицо. Да, если взглянуть на японских звезд шоу бизнеса, то там большинство людей после хирургических операций. Но среди обычных девушек и юношей их не так много.
Лично мне больше импонируют японские девушки. Они не гонятся за европейскими стандартами и принимают свою внешность с любовью. Не смотря на западное влияние жители Японии остались верны себе и своей культуре.
Аэропорт и "каваи" на таможне
Мои приключения в Японии начались еще в аэропорту Осаки. Прилетев ночным рейсом из Сеула я сразу заметила 2 вещи:
1. Невероятно чистые туалетные комнаты.
2. Невероятно вежливые люди.
На паспортном контроле в аэропорту Кансай невозможно сдержать улыбку: будки таможенников выкрашены в нежно розовый цвет. В какой еще стране мира можно увидеть подобное?)
На этом приключения на паспортном контроле не закончились. Подходя к сотруднице таможни я протянула свой паспорт в обложке. Вместо стандартного сухово "снимите обложку" я услышала "kawaiiiii" (милоооо). Дело в том, что обложка на мой паспорт выглядит так:
Культура "Одзиги"
В Японии очень высокий уровень сервиса. В любом месте сотрудники будут выкладываться на 1 000 %, чтобы клиент остался доволен. Фраза "клиент всегда прав" - это точно про Японию. Я не могу вспомнить ни одного случая, где бы мне не понравилось обслуживание в этой стране. Любая работа - это искусство, которое кропотливо изучает одно поколение за другим.
Привычки, которые вы обязательно увезете из Японии:
1. Поклон-приветствие
2. Передавать банковскую карточку двумя руками.
На входе в гостинице сразу выбежал метрдотель, который начал кланяться. В японской культуре существует понятие одзиги - традиционный жест японского этикета, который является визитной карточкой страны Восходящего Солнца. Это настолько важный элемент повседневной жизни японцев, что детей начинают учить в очень раннем возрасте, а крупные корпорации проводят специальные тренинги по дополнительному обучению поклонам.
После официального заселения в гостиницу сотрудник гостиницы двумя руками протянул деревяную дощечку, на которую нужно было положить банковскую карту. Еще один вариант - взять карту двумя руками и положить на дощечку. В Японии это знак особого уважения к клиенту. Вот так выглядит типичная дощечка:
О том, как выглядел номер в гостинице и мой первый день в Осаке расскажу в следующей статье.
Поставьте статье лайк 👍 и подпишись на мой канал и будешь получать больше полезной информации.