Найти в Дзене
Байматов

Об узбекских именах. Часть 1

Благодаря миграционным процессам сейчас трудно найти человека в России, да и в ближнем зарубежье который воочию никогда не видел узбека или узбечку. Некоторые люди в них до сих пор видят некую экзотику, но что печально, большинство имеет очень ограниченное представление, зачастую весьма субъективное об этом народе. Причём у старшего поколения, которые ещё застали советские времена мнение в большинстве положительное, что не скажешь о подрастающем поколении, которые видят в них только разнорабочих, дворников, мусорщиков, самых неквалифицированных работников. Мне ,"советскому узбеку" иногда бывает очень неприятно слышать в новостях или в других передачах негатив о представителях моего народа. В этой моей статье я не собираюсь писать какие мы на самом деле, или какие - нибудь националистические лозунги. Отнюдь. Всего лишь хочу попытаться дать немного информации об именах узбеков, потому что для каждого человека самое приятное на слух слово -это его имя. И когда вы произне

Благодаря миграционным процессам сейчас трудно найти человека в России, да и в ближнем зарубежье который воочию никогда не видел узбека или узбечку. Некоторые люди в них до сих пор видят некую экзотику, но что печально, большинство имеет очень ограниченное представление, зачастую весьма субъективное об этом народе. Причём у старшего поколения, которые ещё застали советские времена мнение в большинстве положительное, что не скажешь о подрастающем поколении, которые видят в них только разнорабочих, дворников, мусорщиков, самых неквалифицированных работников. Мне ,"советскому узбеку" иногда бывает очень неприятно слышать в новостях или в других передачах негатив о представителях моего народа.

В этой моей статье я не собираюсь писать какие мы на самом деле, или какие - нибудь националистические лозунги. Отнюдь.

Всего лишь хочу попытаться дать немного информации об именах узбеков, потому что для каждого человека самое приятное на слух слово -это его имя. И когда вы произнесёте его имя правильно, да ещё сможете рассказать о его имени поверьте - для него лучше Вас не будет человека в мире .

Конечно рассказать о всех именах задача для меня непосильная, постараюсь рассказать о наиболее распространённых и для начала только мужские, потому что более 90% мигрантов это мужчины. Даст Бог в следующих статьях постараюсь рассказать и о женских именах.

-2

Почти все современные узбекские имена, за исключением нескольких заимствованы из арабского или персидского языка. В советское время в моду вошли имена революционеров и большевиков, такие как Маркс, Марлен(Маркс+Ленин), Мэлс(Маркс+Энгельс),Эрнст, Тельман, Клара, Роза, Света и др. И сейчас можно встретить людей за пятьдесят с такими именами, но в настоящее время можно уверенно сказать что ими вообще никого не называют.

Ещё одна немаловажная особенность узбекских имён - в каждом регионе есть свои распространённые имена,то есть по одному только имени можно с вероятностью 70-80% узнать с какой области Узбекистана приехал гражданин. Например, носители таких имён как Отажон (Атаджан - пример. рус.- Батенька), Отаназар (Отцовский взгляд), Жуманазар (Родившийся в пятницу), Худойшукур (Хвала Богу) Оллоберган (Дар Бога) Отаниёз - однозначно являются уроженцами Хорезмской области. Носители имён Беҳруз,Шахруз,Навруз, Сиёвуш, Афросиёб, Сухроб,Хушнуд,Достон, Мардон - в большинстве случаев представители Самаркандской,Навоийской и Бухарской областей. А такие имена как Мамарайим,Мамарасул, Сойиб, Солижон (рус.-Салиджан)- выходцы с Ферганской долины. Разумеется бывают исключения.

Салижан Шарипов. Лётчик-космонавт, Герой России.
Салижан Шарипов. Лётчик-космонавт, Герой России.

Важно знать что некоторых русских букв, таких как "Щ"и"Ы"нет в узбекском алфавите. "Ц" есть только в заимствованных словах (цирк,центнер). И в узбекском есть буквы которых нет в русском алфавите. Это буквы "Ў" , "Қ", "Ғ" и "Ҳ".

Буква "Ў" произносится как русская "О" , узбек на узбекском произносится как ,Озбек, Узбекистан как Озбекстан, но пишется Ўзбекистон. Здесь предпоследняя буква "о" произносится как что-то среднее между русскими О и А. Узбекское "И " произносится приглушённо, как выдох.

Например, есть имя Ўткир , означающая "острый" (в смысле - пусть будет по жизни острым, решительным ) В оригинале слышится как Откр, Ўктам (приятный,красивый) как Октам, но в русском варианте пишется как Уткур и Уктам.

Буква и звук "Қ"- глухой, заднеязычный, при произнесении этого звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, после чего воздух мгновенно вырывается. Встречается почти во всех тюркских языках и в арабском.Например, Коран на узбекском пишется "Қуръон". Для начала можете произносить как слитное КХ. С него начинаются такие имена как "Қахрамон"(герой), "Қосим"- рус.Касим ( Распределяющий, кормилец" (араб.) "Қудрат"(мощь, сила)

Буква "Ғ" произносится точно также как в Малороссии и Кубани произносят букву "Г". (ғарбуз,ағарод) Есть такие имена как "Ғайрат"(стремление,движение,энтузиазм) "Ғиёс"- рус.Гияс (опора в жизни,помощник).

И наконец буква "Ҳ"- это просто мягкое Х. Произносится как буква " h " на немецком или других европейских языках. Имя известного кавказского борца по-узбекски пишется именно как Ҳабиб (друг,товарищ), есть имена "Ҳаёт"(жизнь), "Ҳотам" (щедрый,бескорыстный).

Но эти буквы не замещают на них похожие, то есть есть полноценные "У", "К", "Г", и "Х" звучащие также как и на русском. Есть еще одна буква с нюансом , это "Ж". Она читается как ДЖ или как английское "j".

Узбекский алфавит
Узбекский алфавит

Если с буквами более-менее разобрались, идём дальше. Большая часть узбекских имён строятся с добавлением различных приставок к имени. Это обусловлено с социальным,политическим и религиозным расслоением в древности, но продолжает работать и сегодня. Приставки добавляются как в начало имени, так и к концу. До сих пор широко используются такие приставки спереди имени как Абду- , Мир-, Шо-, Сайид-,Бой-, Мамат-,Эшон-, Мирза-,Бек-,Дил-,Хол-, Тожи-,Хожи- и добавляющиеся к концу имени: -хон,-жон, -хўжа,-бек,-бой,-қул, -мат, -илла или -улла, - иддин или -уддин,-берди,-берган .

Вот как раз на примере их и рассмотрим несколько имён.

Приставка "Абду-" происходит от арабского "Абд"-Раб, то есть имеется ввиду Раб Божий, Раб Аллаха и добавляется спереди к 99 именам Аллаха.

Например, хорошо известное имя Абдулла (варианты: Абдалла,Абдулло, Абдуллах, Абдуллох) дословно переводится как Раб Аллаха, образуется из сочетаний Абд-ул- Аллах (как на английском Servant of God). В узбекских метриках и паспортах пишется как Абдуллоҳ (Abdulloh).

Остальные подобного рода имена тоже имеют такой порядок образования: Абдураҳмон (Раб Милостивого), Абдураҳим (Раб Милосердного), Абдумалик (Раб Владыки всего), Абдулазиз (Раб Великого,Непобедимого),Абдухолиқ (Раб Создателя), Абдувахоб (полнее будет Абдулваххоб- Раб Дарующего безвозмездно), Абдураззоқ(Раб Дающего блага и пропитания) Абдуғани(Богатого, не нуждающегося ни в ком). Как вариант есть имена с приставкой "-қул". Если "Абд"-это арабское, то "-қул" узбекское название Раба, и добавляется к концу имени: Раҳимқул,Раҳмонқул,Алимқул(Раб Всезнающего) и т.д. В советские времена религиозной безграмотности (да и сейчас встречается) давали имена без данной приставки - то есть просто Раҳмон, Раҳим, Карим и т.п. что является грубым нарушением граничащая с кощунством, потому что нельзя называть человека именем Творца.

Ещё есть имена к которым нельзя прибавлять приставку Абду-., но повсеместно встречаются. Это титулы и имена пророков их сподвижников, такие как Абдурасул, Абдунаби, Абдували, Абдусмон. Расул и Набий- на арабском означают посланник Бога, с той разницой, что Расул приходит со своим священным писанием и сводом законов а Набий продолжает путь прежних до него пророков. Очевидно, человек не может быть рабом пророка, а может быть только последователем, соответственно нужно называть просто Расул и Наби (можно называть детей с тем намерением чтобы они обладали прекрасными качествами пророков). С Абдували тоже также : Валий- это святой человек, а Усман это сподвижник пророка Мухаммеда (с.а.в.) и третий халиф в Исламе.

Такие имена не носили cоциальный подтекст, и обладателями их могли быть как цари, так и простой люд, даже нищие.

Но есть приставки к именам которые подчёркивали принадлежность их обладателя к определённому сословию.
Приставка "Мир-" это видоизменённая версия титула Амир (Эмир). Эмирами на востоке назывались правители подчинённых или вассальных территорий или губернаторы провинций. Конечно не все потомки Эмиров становились правителями но приставка к имени переходила от поколения к поколению. В советские времена большинство утратили эту приставку, считая лишней, сейчас не так уж и много обладателей имён с этой приставкой, а гордиться есть чем : это что-то вроде титула "удельный князь"," граф" или "герцог" на европейский манер, но который уже вклинен в имя. Примечательно что полное имя основателя узбекской литературы Навои - Низомуддин Мир Алишер Навоий, его предки и он сам были царедворцами при Тимуридах.

-6

В отличии от "Абду-" "Мир-" нельзя добавлять к имени Аллаха. В истории было много замечательных людей с этой приставкой но наша статья не об этом и не будем их перечислять. Думаю важно будет только упомянуть нынешнего главу нашего государства :Президент Республики Узбекистан Шавкат Миромонович Мирзиёев тоже относится к этому сословию. Не сочтите за нескромность со стороны автора статьи, но ваш покорный слуга тоже принадлежит к этому благородному сословию. Вот несколько популярных имён с этой приставкой : Мирсаид, Мирзохид, Мирали, Мирвали, Миролим, Мирсолиҳ, Мирзиёд, Мираброр.

Продолжение следует...