Найти тему
Ars longa

Проклятье Леди из Шалот.

Любителям грустных средневековых историй будет интересна легенда Леди из Шалот. На основе средневековой баллады английский поэт Альфред Теннисон написал прекрасное стихотворение "Леди из Шалот". В переводе Бальмонта "Волшебница Шалот".

Молодая девушка живет в башне у реки. На девушку наложено проклятие - она не может выходить из башни и не может даже смотреть в окно. Она должна все время ткать. Единственным "окном" в мир является волшебное зеркало. "Она прядёт, рукой скользя, остановиться ей нельзя, проклятье ждёт её тогда".

Я узнала об этой легенде благодаря Лорине Маккеннитт, канадской исполнительницы кельтских песен. У нее есть песня на стихи Теннисона и снят клип, который по формату очень похож на минифильм. Получилась очень проникновенная баллада.

Мы видим, как молода и красива затворница, но никто не знает о ее красоте, потому что она вынуждена постоянно находиться в башне. Она тоскует. Волшебное зеркало постоянно искушает ее. И вот однажды мимо ее башни проезжает на коне прекрасный рыцарь Ланселот. "Седло в огнях из серебра, герба лучистая игра, и шлем, и яркий цвет пера..." Пораженная его блеском и красотой, она забывается и бросается к окну, чтобы увидеть живьем прекрасного рыцаря.

Джон Уильям Уотерхаус "Леди из Шалот смотрит на Ланселота", 1894 г.
Джон Уильям Уотерхаус "Леди из Шалот смотрит на Ланселота", 1894 г.

В этот момент в клипе идет замедленная съемка - мы видим как в девушке загорается внутренний огонь и с юным запалом она вскакивает! Но зеркало трескается на двое (по мне озноб прошел). "Разбилось зеркало, звеня, беда! Проклятье ждёт меня! - Воскликнула Шалот".
Она с грустью опускает глаза, потому что понимает, что проклятье пришло в действие и скоро она умрет. Первый раз за много лет она впервые выходит из башни.

Джон Уильям Уотерхаус "Леди из Шалот" 1888 г.
Джон Уильям Уотерхаус "Леди из Шалот" 1888 г.

Картина Уотерхауса как нельзя лучше показывает отчаянность и обреченность девушки. Она пишет свое имя на лодке. С собой она берет гобелен, который ткала все эти годы. Но теперь эта работа, которой она была одержима, потеряла для нее смысл - гобелен в лодке частично опущен в воду, из трех свечей две задуты. Вся ладья теперь скорее напоминает погребальное ложе. Она ложится в лодку, плывет и поет печальную песню. Лодка доплывает до берегов Камелота. Люди из города спускаются посмотреть - они восхищены красотой мертвой девушки и опечалены ее смертью.

Молились все, греха страшась,
И только рыцарь Ланселот,
 Подумав, молвил, не спеша: —
«Лицом как ангел хороша,
Да успокоится душа
Волшебницы Шалот!»

Леди из Шалот - уроженка английских берегов, о чем свидетельствуют красивые рыжие волосы и тонкая бледная кожа в картине художника. Но тем не менее эта картина не типична для Уотерхауса, потому что всем "остальным женщинам", будь то нимфа, русалка или героиня эпических историй, он "давал" только одно лицо. Вы начнете узнавать это лицо, посмотрев хотя бы несколько его картин. Видимо для художника в жизни истинный смысл имела только одна женщина. Но это уже совсем другая тема.