Рада приветствовать моих читателей! Давайте, не откладывая, повторим слова прошлого урока для запоминания, в которых особое внимание мы уделили правилу чтения буквы Z: informazione - информация, attenzione - внимание, traduzione - перевод , Svezia [звэ́ция] - Швеция, zio - дядя, zia - тетя , zero - ноль, zona - район, zaino [дза́ино] - рюкзак, zucchero [дзу́ккеро] - сахар, organizzare - организовывать. подготавливать, zucchini - кабачки, realizzare - осуществлять.
Хорошо, с повторением закончили, теперь двигаемся дальше. Сегодня у нас будет интересный, как мне кажется, урок. Сначала вы прочтете текст, с помощью которого мы повторим недавно пройденный материал. Потом я подробно разберу каждое предложение, чтобы пройденный нами до этого материал мы закрепили на практике.
In aereo [аэ́рэо ]. ( В самолете)
Olga è russa, abita a Mosca. Studia all'Università Statale di Mosca "Lomonossov". Studia lingue straniere. È una brava studentessa, passa molto tempo alle lezione e in biblioteca. Quando ha tempo libero viaggia molto. Adesso visita l'Italia perché qui abita il fidanzato. Lui si chiama Sergo. È italiano, di Roma, ha un appartamento in centro.
Adesso Olga è in aereo. Lei arriva da Mosca in Roma per stare con Sergio ma anche per migliorare la lingua italiana. Parla l'italiana abbastanza bene, ma a lei manca la pratica.
Olga arriva all'aeroporto di Roma "Fiumicino" che è situato fuori città. L'aereo è in ritardo e Olga pensa a Sergio, quarda dal finestrino e ascolta la musica. Dalla Russia in Italia porta regali. Per Sergio porta una scatola di caviale. Per la madre di Sergio porta una bella tovaglia.
Прочли? Отлично! Теперь давайте разбирать по порядку.
1. Olga è russa, abita a Mosca. ― Ольга русская, живет в Москве.
― Глагол essere (быть, есть) - форма è - 3 лицо, единственное число ( Ольга есть русская). Больше сегодня к нему возвращаться не буду.
― Глагол abitare (I спряжение) - форма 3 лицо, единственное число- убираем окончание -are неопределенной формы и подставляем окончание -а ( она живет). Местоимение она опускаем. - abita
― Предлог а (в) - a Mosca (в Москве)
2. Studia all'Università Statale di Mosca "Lomonossov". ― Она учится в государственном университете Москвы имени Ломоносова.
― Глагол studiare (учиться)- I спряжение, 3 лицо, единственное число - убираем окончание -are неопределенной формы и ставим окончание -а (она учится). Она опускаем. - studia
― Предлог а (в) в данном случае сочленяется с определенным артиклем l', который относится к существительному женского рода Università (университет) : a + l' = all' (урок 19)
― di Mosca - предлог di в данном случае соответствует русскому родительному падежу - университет (чего?) Москвы (урок 16)
3. È una brava studentessa, passa molto tempo alle lezione e in biblioteca. ― Она хорошая студентка, проводит много времени на уроках и в библиотеке.
― brava относится к тем прилагательным (bello, brutto, grande, piccolo, vecchio, nuovo), которые употребляются перед существительными. Brava переводится, как хорошая в своем деле, ремесле.
― Глагол passare (проводить - о периоде времени) - I спряжение, 3 лицо, единственное число - убираем -are, ставим окончание -а ( она проводит время) - passa
― molto - (много, очень) - может быть и прилагательным, и наречием.
а) Если слово molto является прилагательным, то предшествует существительному, согласуется с ним в роде и числе и на русский язык переводится словом много: molta carta ( много бумаги - женский род, ед.число), molti anni (много лет - мужской род, мн. число), molte feste ( много праздников - женский род, мн.число). В нашем случае - это molto tempo - много времени, мужской род, ед.число. Существительные со словом molto всегда употребляются без артикля!
b) Если слово molto является наречием, то оно употребляется с прилагательными ( предшествует им) и с глаголами. В этом случае molto не изменяется в роде и числе: molto alto (oчень высокий), molto bella (очень красивая), molto alti (очень высокие), molto belle(очень красивые). L'italiano mi piace molto. - Итальянский язык мне очень нравится.
― alle lezione - на уроках. Предлог а (на)тут сочленяется с определенным артиклем женского рода множественного числа le : a + le = alle
― in biblioteca. - в библиотеке, тут все просто.
4. Quando ha tempo libero viaggia molto. ― Когда у нее есть свободное время, она любит путешествовать.
― Quando - вопросительное слово когда? мы разбирали на 18 уроке, напоминаю, что оно согласуется с существительными в роде и числе. В нашем случае - Quando ha tempo (мужской род единственное число)
― ha - неправильный глагол avere (иметь) мы разбирали на 17 уроке - lei ha [а] ― она имеет (у нее есть)
― tempo libero - прилагательное свободное стоит после существительного и согласуется с ним в роде и числе.
― molto - мы разобрали выше. Здесь как раз случай его употребления с глаголом, в данном случае слово molto выступает наречием и не изменяется.
5. Adesso visita l'Italia perché qui abita il fidanzato. Lui si chiama Sergo. ― Сейчас она посещает Италию, потому что здесь живет ее жених. Его зовут Серджо.
― Adesso - сейчас
― Глагол visitare (посещать) - I спряжение, 3 лице, ед.число - убираем -are, ставим -а. Однако не забываем, что этот глагол, у которого происходит смещение ударения на третий слог с конца - vìsita
― perché - потому что, qui - здесь
― Глагол abitare (жить) - I спряжение, 3 лицо, ед.число - убираем -are, ставим окончание -а (он живет - 3 лицо, ед.число ). У этого глагола также происходит смещение ударения на 1 слог влево - àbita
― il fidanzato - существительное fidanzato (жених) мужского рода, значит у нас стоит перед ним определенный артикль il.
6. È italiano, di Roma, ha un appartamento in centro. ― Он итальянец, из Рима, у него есть квартира в центре.
― di Roma - предлог di опять обозначает родительный падеж русского языка - из (чего?) - из Рима.
― ha un appartamento - опять неправильный глагол avere (иметь) - lui ha [а] ― он имеет (у него есть) . Местоимение он опускаем.
― in centro - предлог in (в) - в центре
Я подозреваю, что вы устали, много сразу материала. Необходимо, чтобы мы четко представляли себе : где, что и зачем стоит в итальянской речи. Пусть информация немного уложится, и мы продолжим разбор текста на следующем уроке.
Ci vediamo!