Был карабин — стала винтовка. Как так? Почему? И отличаются ли они вообще хоть чем‑то? Оружейная терминология — штука не фундаментальная, и со временем в ней происходят некоторые изменения. Опять же, нужно понимать, что отечественная терминология отличается от зарубежной. Вот, например, слово «автомат»: в России/СССР до середины прошлого века так назывались и автоматическая винтовка Фёдорова, и пистолет-пулемёт Шпагина, а того, что мы сегодня считаем «автоматом» (то есть оружием под промежуточный патрон с бутылочной формой гильзы, способным стрелять очередями), попросту не существовало. Или, скажем, французский Fusil-Mitrailleur Chauchat Mle 1915 CSRG в годы активного использования именовался «ружьё-пулемёт». Хотя какое же это «ружьё», если оно нарезное? По сегодняшней классификации «Шош» мы считаем «ручным пулемётом». Или противотанковые ПТРС и ПТРД (противотанковые ружья Симонова и Дегтярёва) — они же тоже нарезные, откуда опять слово «ружьё»? Современная классификация от