Так вот, как я сказал выше, юридически трофеями могут считаться лишь немецкие фильмы. Вот эти два заняли лидерские позиции на экранах.
Индийская гробница
Был такой жанр - "колониальное кино". Особенно он был популярен в странах, растерявших свои колонии, в том числе, в Германии. Захватывающая история о роковой любви индийской махарани и европейца была экранизирована трижды - первый раз в немом кино, в 1921 году, и третий - в 1959, великим Фрицем Лангом (ведь автором романа-первоисточника была его супруга, Теа фон Гарбоу). К нам попала вторая экранизация, и сразу обрела культовый статус...
"Я очень хорошо помню, как зимой на афише кинотеатра «Москва» появилась рисованная афиша с таинственной красавицей, мужчинами во фраках, сжимающими в руках пистолеты. И подпись: «Индийская гробница» – 1-я серия»... Очередь за билетами занимали с ночи... О фильме спорили на коммунальных кухнях, обсуждали его в учреждениях и институтах. Актриса, игравшая героиню этой бессмертной ленты, была... настолько хороша, что московские завистливые дамы, глядя на стройную, тонкую фигуру, говорили, что эту роль играет мужчина-танцовщик..."
(с) Эдуард Хруцкий "Тени в переулке"
Эта красавица в титрах значилась как Ла Яна (подлинное имя - Генриетта Маргарете Хибель), она была бесспорно, женщиной (среди "трофеев" шел также фильм с ней "Актеры под куполом цирка"). Ее экзотический танец был явно списан с похожего номера Греты Гарбо в фильме "Мата Хари"...
Девушка моей мечты
"...Эту картину под названием "Девушка моей мечты" Штирлиц смотрел в шестой раз. Он ненавидел эту картину. Он уже не мог смотреть на Марику Рёкк и слушать эту музыку. В этом кинотеатре он регулярно встречался с курьером по фамилии Свенсон..."
(с) Юлиан Семенов "Семнадцать мгновений весны"
Не ошибусь, если скажу, что в отличие от Штирлица, советские зрители после войны смотрели эту картину не только по шесть, но и по шестнадцать раз! Причина - опять-таки музыкальная. Сюжет о капризной эстрадной диве, сбежавшей в горы и заведшей случайную интрижку, был совершенно неважен. Главное - это никак не связанные с сюжетом номера из музыкального ревю, где играла, танцевала и пела несравненная Марика Рёкк. За талант ей в Третьем Рейхе простили неарийское происхождение (она венгерка), а в СССР - службу в Третьем Рейхе. Кроме "Девушки моей мечты", в "трофеи" попали также "Нищий студент" по оперетте Карла Милёккера, и послевоенная, австрийского производства картина "Дитя Дуная", где Марика сменила салонные платья на деревенскую одежду, и с тем же пылом, что пела о любви, воспевала виды на урожай. ;)
Джордж из Динки-джаза
Британский кинематограф догонял Голливуд, тоже снимая музыкальные, джазовые фильмы. Тут еще были включены дополнительные ресурсы - шпионский сюжет (резидент передавал шифровки, воспроизводя азбуку Морзе в... музыке оркестра!), и участие комика Джорджа Формби. Он корчил уморительные мины, играл на банджо, и пел смешные песенки. Например: "Подарил мне дедушка рубашку, я ее не мыл и не стирал, ведь мыло денег стоит, с рубашки грязь не смоет, а деньги в наше время - капитал, ло-лилоли, а деньги в наше время - капитал!.."
Багдадский вор
"Я Мишу встретила на клубной вечериночке, картину ставили тогда "Багдадский вор". Глазёнки карие и жёлтые ботиночки зажгли в душе моей пылающий костёр..." (с) Маргарита Маруна
Для советского зрителя это был уже второй "Багдадский вор". Первый - немой, с участием Дугласа Фэрбенкса, шел в 1924 году. Но фильм, подаренный продюсером Александром Кордой, превзошел всё. Во-первых - цвет, редкость по тем временам. Во-вторых - спецэффекты: ковер-самолет, великан-джинн, гигантский паук... В-третьих, необычайно обаятельный герой. Его сыграл индус, талантливый непрофессионал Сабу Дастагир, или просто Сабу, еще в детстве блеснувший в "Маленьком погонщике слонов" (тоже из "трофеев"), и в роли Маугли в "Джунглях" (еще одном подарке Корды). И в-четвертых, незабываемый Конрад Фейдт в роли колдуна-визиря Джафара, чей взгляд пробирал зрителей до мурашек...
Помню, на своей ретроспективе в рамках Московского кинофестиваля режиссер Майкл Пауэлл заглянул в кинозал, где шла архивная, субтитрованная фильмокопия "Багдадского вора", выцветшая, рваная, склеенная... "Да, теперь я вижу, что моя картина была действительно очень популярна у вас..." - улыбнулся мистер Пауэлл. ;)