В нашем телеграм-чате, куда вы присылаете практические задания, часто вижу характерную ошибку. Я её называю «лексическим компотом». Это когда в один абзац или даже иногда предложение автор ставит слова, которые друг с другом не сочетаются. А всё потому, что они из разных языковых стилей. Поэтому, решила уделить этому вопросу особое внимание. Для начала немного теории, чтобы освежить память.
📌 Различают 5 основных стилей:
- научный
- официально-деловой
- публицистический
- художественный
- разговорный
С применением этих стилей дела обстоят так же, как с одеждой. Каждый гардероб уместен в определенной ситуации. Мы не ложимся спать в костюме, а на работу не ходим в пижаме. Поэтому, если пишем для учёных – слова из разговорного стиля лучше не употреблять. А если пишем пост – вряд ли додумаемся ввернуть «во исполнение распоряжения департамента». Отсюда первое правило:
📌 Стили не смешиваем.
Никогда и ни при каких обстоятельствах! Если пишете для широкой аудитории – забудьте про любые термины. Переводите всё на понятный язык. Не знаете, как? Правило второе:
📌 Сравните с чем-то привычным.
Чем проще предмет, с которым сравниваете, тем лучше читатель воспринимает сложную информацию. Кроме того, сравнение помогает нашему воображению.
Что общего у дождевого червя и машин для прокладки тоннелей? Без раздумий на этот вопрос ответят только инженеры. Оказывается, прокладывать подземные коридоры людей научили земляные черви. Они вгрызаются в грунт, пропускают его через себя и оставляют после – идеально ровные норы. Этот же принцип лежит в основе тоннелепроходческих комплексов.
Самый разнообразный из всех пяти стилей – разговорный. Он подразделяется на общеупотребительные слова, просторечия, диалектизмы, жаргон и сленг.
Жаргон - это особый, «тайный» язык, который характерен для узкой социальной или профессиональной группы. На жаргоне говорят заключенные, чтобы их мало кто понимал. Из тюремного жаргона в нашу речь перекочевали слова тырить, драпать, малевать, фраер.
Жаргон может быть и профессиональным. Например, у охотников, рыболовов, моряков и журналистов есть особые слова и сочетания понятные только им. Если непосвященный человек войдет в редакцию телевизионной программы, то будет уверен, что там кого-то убивают или проводят чудовищные эксперименты.
- «Порежь Лаврова» - сократи интервью Лаврова.
- «Отрежь кусок у Чубайса и приклей к Хакамаде» - отрежь на монтаже часть интервью Чубайса и поставь встык к интервью Хакамады.
- «Слишком длинное кончало – обрезай» - слишком длинная концовка, нужно сократить.
- «Ты его отсинхронил?» - ты записал интервью?
- «Убей Кудрина» - сними с эфира сюжет про Кудрина.
Телевизионщикам понятно. Гости редакции обычно в шоке.
Сленг — это слова и сочетания, которые вдруг приобрели совершенно неожиданный смысл. Всеми любимый «лох» когда-то был всего лишь отнерестившимся лососем. Обычно рыбы так устают после нереста, что брюхом вверх плывут по течению. Именно в это время они становятся легкой добычей. А теперь «лох» - это синоним слов неудачник или слабак. Из той же категории тролль и троллинг, буллиг и все новомодные слова.
Просторечия знакомы всем. Это язык низов. «Ейной харей мне в рыло тычет.» Слова: рыло, харя, морда, пузо – когда-то пришли в нашу речь от малограмотных и необразованных людей. Поэтому, правило третье:
📌 Всё, кроме общеупотребительных слов, для текста не годится.
Исключите, пожалуйста, из своего профессионального обихода сленг, жаргон и просторечия. И никогда не смешивайте стили.
Применяйте сами, делитесь с коллегами и друзьями.
Екатерина Авалиани
Блог в телеграм-канале ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО
Читайте также:
Инструменты для саморедактуры и проверки.