Найти в Дзене
Родишь — поймешь!

"Блогерка, редакторка" – как женщины отстаивают свои права

Для женщин, девушек, бабушек нет подходящих слов в русском языке. В школах — ученики, в университетах — студенты, на работе — специалисты, а на пенсии — пенсионеры.

Все это языковая дискриминация, которая лишает девочек, девушек, женщин, бабушек правильного обозначения и делает их на письме и в речи невидимыми.

А ведь в любой профессии есть женщины, но обществу легче делать так: не полицейская, а женщина-полицейский, женщина-врач, женщина-спасатель, женщина-филолог и другие примеры.

Так как феминисткое движение за права женщин становится сильнее, удалось в русскую речь ввести феминитивы — слова, обозначающие женщин, которые образованы от однокоренных слов мужского рода. А это — редакторка, авторка, докторка.

-2

Несмотря на то, что в русском языке уже есть обозначения женщин в профессии, они несут скорее унижающий характер - докторша, химичка, архитекторша.

Феминитивы в очередной раз обращают внимание на неравенство в отношении женщин. Они направлены на то, чтобы изменить отношение к женщине и дать право на видимость в обществе, пусть даже требуя отдельного названия в профессиях.

Можно как угодно относиться к этому тренду, но его философия намного глубже, чем может показаться на первый взгляд.

-3