Hello, hope you are well. Каждое новое письмо, каждая моя переписка с клиентами начинается с такой фразы. На русский эту фразу можно перевести как "Привет, надеюсь у тебя все хорошо." или "Здравствуйте, надеюсь у Вас все хорошо". Это правило хорошего тона и обычной вежливости. Причём человеку, скорее всего, все равно как у вас дела, и он не ждёт на неё ответа. Англичанин никогда прямо не скажет вам, что ему что-то не нравится. Например, когда при ответе на вопрос "How are you? “ ( Как дела?). В худшем случае вам ответят "Not too bad!" ( Не очень плохо!). При таком ответе скорее всего, у человека не самый лучший момент в жизни. Переписка всегда заканчивается пожеланием хорошего дня, вечера или выходных. Если спросить британца нравится ли ему та или иная вещь, наврядли вы услышите правду. Если она нравится собеседнику, вы услышите такие фразы, как "Amazing!", "Fabulous!" (fab сокращённо), "Very Nice", "Very Beautiful" и т.д., если же он думает, что она не так себе, то ответы будут при