Эсы вертела в руках золотой цилиндр, внутри которого оказался жезл удивительно тонкой работы...
Ауицотль воспринял слова Лео как должное, словно им постоянно восхищались. Уроженец Миктлана с королевским достоинством удостоил волшебника благодарственного кивка головой и сказал:
- Я любимое дитя Сеиб-Шуша, а не какой-нибудь увалень! Но, мне кажется, Эса что-то нашла. Взглянем?
И выдра за пару прыжков оказалась возле девушки, при этом окончательно погубив и так пострадавшую в бою мумию - теперь от нее остались лишь жалкие ошметки - и, привстав на задних лапах, заглянула той через плечо.
- Что это за диковинка? – спросил Ауицотль у Эсы, которая вертела в руках золотой цилиндр, оказавшийся полым внутр (стоило лишь отвинтить крышку с изображением ягуара, чтобы открыть его).
Никаких особых мер предосторожности для этого не потребовалось. Убедившись, что неприятных сюрпризов, вроде отравленной иглы, ее не ждет, Эса открыла контейнер, и из него выскользнул продолговатый жезл.
Он одновременно напоминал булаву отца Роланда в миниатюре и ключ. Очевидно, что жезл было необходимо куда-то воткнуть. Но точно, что ранее отряду ничего подходящего для него не встретилось.
Сам по себе жезл изображал змею, которая держала в пасти шар, видимо, символизирующий солнце или луну - шар был перламутровый и, похоже, это была очень большая и несомненно ценная, жемчужина. Хвост змеи был изогнут нескольких местах, так, чтобы образовались «бороздки» ключа.
А тем временем отец Роланд залечил свои раны и почувствовал себя значительно луче. То ли за века яд подрастерял свою силу, то ли организм пелорита оказался особо выносливым, но простой молитвы об исцелении ран вполне ему хватило. Хотя, устройство зубов и впрыскивающий механизм в пасти конструкта подтвердили догадку о том, что древние мастера постарались придать своему детищу максимальное сходство с ядовитой гадиной.