Есть у нас в Дании вечерние школы для взрослых. На них можно учить что угодно - хоть петь, хоть рисовать. Одна моя знакомая на балет ходит, а ей уже за 60. Языки любые, на выбор - японский, китайский, тайский...Ну и русский в этом списке тоже есть (к сожалению, русский не слишком популярен, поэтому не стоит одном ряду с испанским и итальянским).
И вот однажды мой ученик сообщил мне, что он ходит на такие курсы, где изучает русский язык. Самое смешное, что он начал изучение совершенно случайно - пошёл за компанию с товарищем. Товарищ вскоре бросил, а мой ученик остался.
Стал на мне тренироваться! Здоровался всегда по -русски.
А однажды встретил меня в коридоре и спросил (разумеется, по-русски!):
-Где твои блины?
Я, естественно, не сразу сообразила, почему он про блины спрашивает.
А мальчишка сам блины напёк и в класс принёс, чтобы всех угостить! Оказывается, учительница на курсах рассказала про русский праздник- Масленицу. Вот ученик меня про блины и спросил!
Так все три года этот ученик ходил на занятия русским языком один раз в неделю и старательно делал домашние задания, иногда - с моей помощью. В конце обучения в гимназии он довольно связно изъяснялся на русском языке, причём слова склонял правильно!
Но именно из-за этой правильности его речь была медленной, потому что он думал каждый раз о правильном склонении.
Я могу себе представить, что изучение русского языка для иностранцев - процесс достаточно сложный. И я убеждала мальчишку, что главное- выучить основные слова и выражения, ведь он не собирался быть переводчиком, а только использовать его в туристических целях.
А простые граждане вполне могут понять иностранца, если он говорит: "Я идти домой". Но, возможно, я не права, и изучать склонения и спряжения обязательно с самого начала?
А вы как думаете?