Найти в Дзене
Я хочу в Италию

Урок 18. Вопросительные слова: Quanto tempo?.. Предлог in: Un libro è in armadio

Фото из открытого источника
Фото из открытого источника

Доброго времени суток всем, кто присоединился к моему каналу для совместного изучения итальянского языка!

Прошлое наше занятие прошло на фоне потрясающе красивых и чистых пляжей Сардинии. Сегодня мы будем получать мотивацию, любуясь красотами Сицилии (Cicilia) ― она ничуть не уступает Сардинии (Sardegna) по красоте.

Помните, мы разбирали вопросительные предложения? Разговор шел о применении интонации и использовании вопросительных слов: Che cos'è? (укороченная форма - Сos'è ?) ― Что это? и Chi è ?Кто это?

Сегодня мы продолжим эту тему. Рассмотрим несколько частных вопросов, то есть вопросов, которые задаются к к отдельным членам предложения. Для этого используются следующие вопросительные слова:

1. Уже знакомые нам варианты вопроса Что это? : Che cos'è ? , Сos'è ?, Che cosa?, Кто это? : Chi è ?

2. Come? - Как? Каков?( какова?)

3. Quanto? - Сколько?

4. Dove? - Где? Куда?

5. Di dove? - Откуда родом?

6. Perché? - Почему?

7. Quando? - Когда? ( не путать с quanto!!)

Фото из открытого источника
Фото из открытого источника

Теперь вспомним о использовании интонации для создания вопросительного предложения.

Daniela è italiana. → Daniela è italiana ?

Мы задаем вопрос, повышая интонацию к концу предложения. В предложениях, где используются вопросительные слова, интонационное ударение падает именно на них:

Chi è Olga? Di dove è ? Perché Olga è contenta?

Теперь немного остановимся на вопросительном слове quanto.

Quanto также как и прилагательные, согласуется с существительными в роде и числе. Вы помните, что в русском языке слово сколько? не изменяется, являясь наречием, то есть неизменяемой частью речи. Но в итальянском это не так:

Quanto tempo? - Сколько времени?

Quanti libri? - Сколько книг?

Quanta acqua? - Сколько воды?

Quante macchine? - Сколько машин?

И давайте сразу запомним выражение:

Per quanto tempo? - На какое время?

Фото из открытого источника
Фото из открытого источника

Предлог in

in может употребляться для передачи:

местонахождения или направления движения:

Anna è in biblioteca. - Анна в библиотеке.

Siamo in banca. - Мы в банке.

нахождение внутри чего-либо:

Un libro è in armadio. - Книга находится в шкафу.

материала, из которого сделан предмет:

un bаrilievo in pietra - каменный барельеф (барельеф из камня)

la statua in bronzo - бронзовая статуя ( статуя из бронзы)

Теперь, как и в случае с предлогом di, разберем сочленение предлога in с определенным артиклем. Признаюсь, до того момента, как я стала вникать в тонкости итальянского языка, он мне казался довольно простым для изучения. Ну, ничего, будем работать над этим каждый день.

1. Мужской род единственное число

in + il = nel [нэль]

nel libro ― в (этой) книге

in + lo = nello [нэлло]

nello zaino ― в (этом) рюкзаке

in + l' = nell' [нэлл]

nell'esercizio ― в (этом) упражнении

2. Женский род единственное число

in + la = nella [нэлла]

nella borsa ― в (этой) сумке

in + l' = nell' [нэлл]

nell'aula ― в (этой) аудитории

Фото из открытого источника
Фото из открытого источника

3. Множественное число мужского и смешанного рода

Не устаю напоминать, пока мы на начальном этапе изучения, что смешанный род - это тот же мужской род множественного числа. Просто в данном случае это выглядит так:

una ragazza (👩) e uno ragazzo (👨) → ragazzi (👩 + 👨)=(👨 👨)

50 ragazze (👩 👩) e uno ragazzo (👨) → ragazzi (50 👩 + 👨)=(👨 👨)

in + i = nei [нэй]

nei libri ― в (этих) книгах

in + gli = negli [нэльи]

negli zaini ― в (этих) рюкзаках

negli esercizi ― в (этих) упражнениях

Я думаю, что тут уместно будет напомнить, чтобы окончательно не запутаться и не сойти с ума, что во множественном числе мужского рода определенный артикль перед согласной будет i - i libri , а перед гласной , перед s+согласная и перед z - будет gli - gli zaini, gli esercizi .

4. Множественное число женского рода

in + le = nelle [нэлле]

nelle borse ― в (этих) сумках

nelle aule ― в (этих) аудиториях

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Очередным по плану предлогом будет а. Однако на следующем занятии мы немного развеемся и разберем диалог. А сейчас очередная десятка: funghi - грибы, ghiaccio [гья́ччо] - лед, pazzo - сумасшедший, piazza - площадь , pezzo - кусок, кусочек; prezzo - цена, indirizzo - адрес, palazzo - здание, дворец; bellezza - красота , forza - сила.

Обращаю ваше внимание, что в данный момент мы учим слова, в которых вспоминаем и повторяем правило чтения буквы Z. В данном случае: Z читается как [Ц] :

1. если она употреблена как двойная zz - palazzo

2. если она употреблена после согласной - forza

До следующего занятия!