Обойдемся без грубых выражений, их вы услышите или найдете сами:)
Caveman mode - устаревший, отживший
Excuse me, but this coat is caveman mode - извини меня, но твое пальто устарело.
Cheese - 1)важная персона, шишка;
2) что-то неприятное или плохо пахнущее
Even if you try to negotiate with Grossman, don't forget that he is a cheese - даже если ты попытаешься вести переговоры с Гроссманом, не забудь, что он очень важная шишка.
chavvie (брит.) - приятель, дружок
Hey, chavvie! - привет, дружок
chicken - трус. О таких еще говорят трусливый как цыпленок
You are a chicken who can't admit it - ты трус, который не может себе в этом признаться
chippy - чрезмерно обидчивый
I was a chippy girl in my childhood - в детстве я была очень обидчивой девочкой.
huntley - карма (используйте, если вы конечно в нее верите)
I really don't believe in huntley, but won't overpersuade you - я правда не верю в карму, но не буду переубеждать тебя.
ice - бриллианты, драгоценности
The police is looking for robber, who stole all the ice from the store - полиция ищет грабителя, который украл все драгоценности из магазина.
nipply (амер.) - холодный, промозглый
It was nipply, sad day - это был холодный, грустный день.
slope off - уезжать, тайно покидать
We will slope off our parents' house this sunday - мы уедем из дома наших родителей в это воскресенье
skell - бомж, бездомный
The percentage of skells reached to 15% in 2018 - процент бездомных вырос до 15% в 2018 году.
Понравился материал? Ставь лайк, подписывайся на мой канал и следи за обновлениями. Будет еще много интересного:)