Одна заказчица, передавая мне свою книгу на редактирование, написала: «Это очень личное». На что я ответила: «Редактор – как священник: ему можно рассказать все».
Другая заказчица спросила: как я могу гарантировать соблюдение ее авторских прав? Я ответила: «Могу дать честное слово». Потому что, на самом деле, а как? Только собственной порядочностью и, так сказать, «моим добрым именем». Потому что – а кто будет ко мне обращаться, если я не буду хранить секреты своих заказчиков?
Когда редактируешь книги, нередко такие «перлы» встречаются – школьные сочинения рядом не стояли! Я их даже выписываю иногда. И очень жалею, что нельзя опубликовать эти записи. Потому что (смотри выше) редактор – как священник: хранит в тайне все, что прочитал. И исправил.
Другой вопрос профессиональной этики: насколько сильно можно менять авторский текст? Одна заказчица рассказывала мне, что в издательстве ее сборник детских современных сказок (очень приятных, кстати) отредактировали так, что от авторского стиля не осталось вообще ничего. И ей пришлось отказаться от сотрудничества с этим издательством.
Я всегда стараюсь сохранить стиль автора. При этом за ним остается последнее слово. Объясняя автору, почему я сделала именно так, я обязательно указываю: «Решать Вам, Вы – автор».
Есть еще много разных нюансов в вопросах профессиональной редакторской этики. И много подводных камней. Главное – всегда быть честным с людьми. И тогда все будут довольны.
Если Вам есть, что сказать по данному поводу, – пишите в комментариях.
Если Вам понравилась статья – ставьте лайк.
Если Вас заинтересовали другие мои статьи – подписывайтесь.
Спасибо все