Здесь начало
Миссис Квинси продолжала внимательно изучать счет с мрачным выражением лица:
- Но это какая-то бессмыслица! Сюзан обычно заказывает пиццу или гамбургеры. Ей и в голову не придет ужинать в таком дорогом отеле и уж тем более снимать там президентский люкс!
- Знаете, молодежь иногда выкидывает самые неожиданные фокусы, - сказал первый мужчина.
- Кроме того, она заказала в нескольких магазинах кучу безделушек и попросила включить их в счет. Зачем ей вдруг понадобились все эти веера, шелковые носовые платки или белые перчатки, расшитые жемчугом?
Мужчины в сером дружно пожали плечами.
Мистер Квинси недоверчиво заглянул в счет:
- Золотые запонки? Таких мне с самого детства видеть не приходилось. Ни Сюзан, ни ее приятелям они и даром не нужны!
- И не только это, - добавила его жена. - Она ни за что не будет носить белые перчатки. Раньше такие надевали в церковь по воскресеньям, а невесты покупали их к свадебному платью. Но эти времена прошли!
- Может, ваша дочь играет в школьном спектакле? Один из магазинов в этом списке торгует маскарадными костюмами.
- Да вроде нет, - растерянно сказала миссис Квинси.
Между тем друзья пересекли холл и теперь находились на порядочном расстоянии от родителей Сюзан. Похоже, причуды дочери влетят им в копеечку.
Ребята затолкали тележку в лифт и собрались ехать наверх, как вдруг в кабину вбежали две женщины. Одна выглядела как типичная бизнес-леди: в деловом пиджаке, шелковой блузке и юбке до колен. Ее волосы были уложены в безупречную прическу. Она приложила к уху мобильный телефон и оживленно что-то обсуждала с невидимым собеседником. Под мышкой у женщины был зажат портфель с документами. Войдя в лифт, она поставила его на пол и беспокойно посмотрела на часы.
Вторая дама словно сошла с витрины модного бутика. На ней было облегающее черное платье с вырезом в форме буквы V. Длинные рукава из прозрачного шифона заканчивались изящными манжетами. В руках женщина умудрялась удерживать не меньше десятка пакетов с покупками.
Внезапно Сюзан пронзительно захихикала. Обе дамы возмущенно посмотрели на ребят. Паула переглянулась с Марией. Та повернулась к Стивену. Он, в свою очередь, взглянул на Паулу. Как всегда, та не подвела. Театрально закинув голову назад, она разразилась громким хохотом, схватилась за живот и принялась топать ногами.
Мария тут же включилась в игру и принялась смеяться как ненормальная, пока на глазах у нее не выступили слезы. Один только Стивен не смог себя преодолеть и лишь скупо улыбался.
К счастью, лифт вскоре остановился.
- Острый пубертат! - процедила бизнес-леди, выходя из кабины.
Вторая женщина удалилась без единого слова.
Не успели они выйти, как, откуда ни возьмись, в лифт прошмыгнул Галилей. Описав в воздухе цирковую дугу, он запрыгнул в тележку и принялся ворошить лапой грязное белье, чтобы посмотреть, кто там шевелится. Вскоре из-под простыней показались прядь рыжих волос и носовой платок Сюзан. Кот внимательно обнюхал то и другое.
- Да, это твоя хозяйка собственной персоной, хочешь верь, хочешь нет, - сказала Паула. - Просто она надушилась какой-то дрянью, поэтому так воняет.
Через минуту они уже были в том крыле здания, где жили Квинси. Мария со Стивеном рухнули на диван, а Паула направилась к холодильнику, чтобы достать колу и лед. Какое-то время все трое обессиленно сидели и молча утоляли жажду.
- Надеюсь, вы прекрасно понимаете, что долго мы не сможем скрывать состояние Сюзан от ее родителей, - произнесла наконец Мария.
- Вот именно. Поэтому нужно срочно привести нашу королеву в божеский вид. - Паула погремела ледяными кубиками в стакане, а затем поставила его на стол. - Когда-нибудь она придет в себя. Ни один наркотик не действует вечно.
Общими усилиями они затащили Сюзан в ванную и выпроводили Стивена за дверь. Он уселся на диван и принялся почесывать за ухом Галилея, который удобно устроился у него на коленях. В который раз Перкинс спрашивал себя: происходит со Сьюзен и она ли это вообще?
- Принеси нам ее ночнушку! - крикнула из ванной Паула.
Стивен встал и сделал то, о чем его просили. Он неплохо здесь ориентировался, так как помогал Сюзан убираться после переезда и знал, где она хранит свои вещи. Подав ночную рубашку сквозь щель в двери, он получил взамен голубое платье, в котором она щеголяла весь день.
От нечего делать Стивен стал рассматривать это платье и сделал потрясающее открытие. Вместо имени какого-нибудь известного модельера вроде Сен-Лорана, Кристиана Диора или Гуччи, на ярлычке платья была надпись в старомодных завитушках: «Хауэлл, Джеймс&Ко, 5,7,9, Регент-стрит, Лондон, 1871».
1871 год?! Так, значит, это платье не было куплено в магазине маскарадных костюмов! Его действительно сшили больше века назад. Но где Сюзан раздобыла такое тряпье? Она вышла в этом наряде из церкви, которая раньше принадлежала монастырскому женскому пансиону. Но ведь монахини не носят вечерних платьев!
Стивен осмотрел карманы, набитые побрякушками, которыми она недавно играла. Зачем ей вдруг понадобилось все это?