Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Инженер с языком

Необычное применение словосочетания feel like

В английском языке не всегда очевидно как переводится то или иное словосочетание. То же самое относится и к словосочетанию feel like. Разбираемся какой смысл мы можем выразить с его помощью.

Наверняка вы не раз сталкивались с глаголом feel. Он переводится как "чувствовать" и он не имеет возвратной формы. То есть мы не скажем I feel myself sad (мне грустно), а обойдемся фразой I feel sad. И с помощью него мы выражаем чувства и настроения.

Однако, есть пара словосочетаний с глаголом feel, которые переводятся не совсем буквально. Схематично их можно записать так:

Feel like doing something

Feel like something

Приведу пример конкретного предложения:

I feel like having a cup of tea.

I feel like a cup of tea.

Конечно же, это не переводится как "я чувствую себя кофе". Впрочем, по первому варианту уже можно догадаться что эта конструкция означает. А второй, хоть и употребляется, но не является предпочтительным.

I feel like having a cup of tea. - Мне хочется выпить кофе

Употреблять это словосочетание можно не только с напитками и едой, но и другими вещами:

Jack felt like going to bed. - Джеку хотелось лечь спать

She feels like trying one more time. - Она хочет попробовать еще раз

I don't feel like dancing. - Мне не хочется танцевать