Лингвистическая минутка. Сегодня мне придумалось слово Zerofication и я решила его прогуглить. Нет! В англоязычных СМИ используют старое доброе слово Reset (наш любимый РЕЗЕТ – кнопка с разных электронных приборов в 90-е). По-английски произносится как риСЕТ. Пишут reset the term. То есть понятия нуля не используют… Эх, многое теряют. В некоторых СМИ даже не пишут про факт «обнуления». Просто сообщают, что по новым поправкам Путин может остаться во власти 2 дополнительных срока.
Но! 2 раза я встретила глагол «обнулить» - zero – правда, в кавычках, в Washington Post и BBC (BBC в самом конце статьи) пишут the “zeroing” of Putin’s terms. Молодцы, поймали кайф, который мы в России уже с марта ловим.
Александр Пиперски ежегодно читает лекции про лингвистические итоги года. Очевидно слово «обнуление» не станет в англоязычных СМИ словом года, а вот у нас… а вдруг?..