Найти в Дзене
Макс Кириллов

Сиргвидония. Глава 9. Политика. Часть 1

Начало здесь - Слушай, примэ, ты не мог бы недельку посидеть на заседаниях верховного рандома? - Что-о-о? - Удивленно протянул я и уставился на брата - Нет, это не обязательно, я лишь хотел, чтобы ты чуть поближе познакомился с нашим обществом. - Примэ, я прекрасно знаю общество, гуляю по улицам, хожу на рыбалку, сиживаю за ужином с политиками, по твоей, кстати, милости. Для чего мне еще эту трескотню слушать? - Видишь ли, мне действительно хотелось, чтобы ты погрузился в атмосферу парламента и свежим взглядом посмотрел на расстановку сил. На первый взгляд все у нас предсказуемо и понятно, однако, кажется мне, что не все так просто. Партия Луны, к примеру, похоже, стоит на гране раскола. В партии Солнца слышны не совсем предсказуемые голоса, которые можно расценить и как корректировку курса, так и резкий уклон вправо. Неужели тебе не интересно? - Интересно? Вообще-то не очень. Хотя. Скажи, тебе это правда важно или тебе просто хочется меня чем ни будь занять? - И то и другое, примэ.

Начало здесь

- Слушай, примэ, ты не мог бы недельку посидеть на заседаниях верховного рандома?

- Что-о-о? - Удивленно протянул я и уставился на брата

- Нет, это не обязательно, я лишь хотел, чтобы ты чуть поближе познакомился с нашим обществом.

- Примэ, я прекрасно знаю общество, гуляю по улицам, хожу на рыбалку, сиживаю за ужином с политиками, по твоей, кстати, милости. Для чего мне еще эту трескотню слушать?

- Видишь ли, мне действительно хотелось, чтобы ты погрузился в атмосферу парламента и свежим взглядом посмотрел на расстановку сил. На первый взгляд все у нас предсказуемо и понятно, однако, кажется мне, что не все так просто. Партия Луны, к примеру, похоже, стоит на гране раскола. В партии Солнца слышны не совсем предсказуемые голоса, которые можно расценить и как корректировку курса, так и резкий уклон вправо. Неужели тебе не интересно?

- Интересно? Вообще-то не очень. Хотя. Скажи, тебе это правда важно или тебе просто хочется меня чем ни будь занять?

- И то и другое, примэ. Через неделю довыборы в одном из округов, там победит партия Солнца, это исконно округ их влияния, станешь депутатом, не понравится, уйдешь.

- Депутатом - задумчиво повторил я не очень привычное для меня слово – а знаешь, давай так. Я пойду на выборы как независимый кандидат. Выберут – пойду, не выберут – не пойду. Округ большой?

- Нет, самый маленький в стране. Это остров Маркелио. 182 жителя имеющих право голосовать.

- Вот и отлично. Поеду завтра туда и проведу неделю на Маркелио, я там, кстати, не разу не был.

- Ну – ну. Дерзай, брат.

Наутро, прихватив с собой удава Жору, я сел в катер и уже через четверть часа причаливал к пристани острова Маркелио. Что вам сказать про этот остров – город. Жилища жителей в основном были сконцентрированы, в близи от бухты, куда я, собственно, и причалил. В глубине островка, в кокосовой роще также имелось с два десятка строений. Весь остров неспешным прогулочным шагом можно было обойти минут за сорок. Первое что меня поразило, это обилие предвыборных листовок, развешенных на изгородях, столбах, а порой и просто на стволах пальм. Еще удивительно было отсутствие на острове людей. Впрочем, этому удивился лишь Жора, я же кое-что почитавший на ночь, не ожидал никого увидеть.

- Остров рыбацкий, Жора, - ответил я на его печальный вздох – рыбаки отдыхают вместе со своими семьями после ночной рыбалки. Так что не переживай, мой друг, это у них избирателей 182, детей же более пятисот, так что будет тебе с кем порезвиться.

Пока я привязывал катер, к нам явно спеша, подошел человек. Был он не молод и не стар. Одет, как и все островитяне в некое подобие шаровар и рубашку свободного кроя.

- Господин Кириллос! Очень рад, очень рад. Меня зовут Астерлей пятый, я староста острова и покажу вам наш город.

- Прекрасно, Астерлей!

Пока мы обходили остров, нам с Жорой, который болтался у меня на шее, была рассказана его незамысловатая история. Уже на обратном пути я обратил внимание на симпатичный коттедж, явно выделяющийся на фоне других построек своим добротным видом и весьма изысканной по островным меркам архитектурой.

- Чей это дом, Астерлей?

- Господина Чиварий четвертого. – с готовностью ответил наш провожатый. – Только господин Чиварий не живет здесь уже третий год, он лишь присылает мне некоторые суммы что бы я не дал дому захиреть. Мечтает продать его, вот только никому он не нужен. Остров наш не туристический, пляжей нет, мы немного в отдалении от всех, вот и нет желающих.

Надо сказать, что Сиргвидония состоит из двадцати девяти островов разной величины. Есть остров, на котором целых четыре города, но этот столь мал, что городом населенный пункт на нем назван исключительно для того, чтобы не обижать населяющих его людей.

- Для чего же построил здесь столь милый коттедж неизвестный мне господин Чиварий?

- О, это простая и немного грустная история. Чиварий родом из нашего города, был мэром, потом его избрали в верховный рандом, и он уехал в столицу. Накануне избрания у него родилась четвертая дочь и он мечтал, что будет жить со своей женой и четырьмя дочерями в этом новом доме. Но судьба распорядилась иначе. Дом был закончен через месяц после избрания Чивариса, и он не провел здесь не единого дня. Это чудо архитектуры стоит не тронутым и ждет хозяина, но Чиварису теперь уже не до него. Большая политика, вы меня понимаете, господин Кириллос?

- Думаю, что да. А могу ли я взглянуть на дом поближе?

- Отчего же нет? У меня всегда с собой ключи от этого дворца.

Я прошел через учтиво распахнутую калитку и оказался в великолепном саду. Небольшой прудик с кувшинками, заросший по краям невысокими растениями, какое-то дерево издалека напоминающую иву, склонило свои ветви к самой воде. Увидеть все это в близи к экватору, где из земли растут только пальмы! Я вопросительно взглянул на своего провожатого.

- Да, да, господин Кириллос. Такая красота и без хозяина. Чиварий учился в Японии и полюбил там сады. Воспроизвести в наших условиях такое стоит не малых денег. Наверное, отчасти из-за этого дом и не покупают, понимают, что содержать сад дорого, а вырубить его или дать умереть, не поднимется рука не у одного сиргвидонца.

С балкона второго этажа открывался удивительный вид на песчаные пляжи и безбрежную водную гладь.

- Вы говорите, что нет пляжей, а это что?

- О, дорогой, Господин Кириллос. Это только сейчас выглядит, как пляжи, а начнется прилив, и вода подойдет к самым пальмам. Туристам это неудобно, они живут по собственному графику.

Я стоял, всматриваясь в океанский горизонт и мне было грустно. Вот также лет этак пять - семь назад стоял я на балконе дома в Ай Даниле, что между Ялтой и Гурзуфом, смотрел на море, не слушая лопотание риелтора и думал про себя: «сколько спросят за этот дом, столько и заплачу». И заплатил, и жил там наездами и любил этот дом страшно. Эх, где теперь моя Ялта.

- Кто создавал здесь интерьер? – спросил я, осматривая комнаты.

- Жена хозяина. Она так и не приехала в этот дом, чтобы не расстраиваться.

Я присел на диван. Сквозь огромную стеклянную стену смотрел на меня океан, что-то нашептывая. Приняв из рук Астерлея стакан с холодным соком кокоса, я задумчиво выудил из кармана телефон и набрал номер.

- Добрый день мой несравненный дядя Стафронье. Не отвлекаю ли я вас? В таком случае вынужден просить об одной услуге. Вы знаете господина Чивария? Нет? Жаль. Впрочем, вам не трудно будет его разыскать, он депутат верховного рандома. У него прекрасный дом в Маркелио. Купите его для меня, пожалуйста. Только я вас прошу, не торгуйтесь с ним, а после того, как он назовет цену, заплатите на двадцать процентов больше. Да, да, это того стоит. Спасибо

- Вот так – обратился я к изумленному Астерлею – теперь у меня появился в Сиргвидонии дом. Первый дом на этой земле и заметьте именно на вашем острове.