Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
UNICORN

Above или Over?

В английском языке бывает так, что предлоги имеют одинаковый перевод на русский, НО используются они, как правило, в разных ситуациях. Сегодня разберем пару таких предлогов above и over. Above [əˈbʌv]: 1. если предмет находится выше другого в пространстве, на более высоком уровне (предметы не касаются друг друга) Do they live in that chalet above the village? - Они живут в том шале (домике) над деревней? Not: Do they live in that chalet over the village? 2. когда речь идет об измерениях по какой-либо вертикальной шкале (температура, высота и тому подобное), в значении «выше» The temperature is twenty-six degrees above zero. – Температура 26 градусов выше нуля. Not: The temperature is twenty-six degrees over zero. Over [ˈəʊvə]: 1. если один предмет покрывает другой, находится поверх него (один предмет касается другого) They made her comfortable and put a blanket over her. - Они устроили ее поудобнее и накрыли одеялом. Not: They made her comfortable and put a blanket above her.
2. ко
Оглавление

В английском языке бывает так, что предлоги имеют одинаковый перевод на русский, НО используются они, как правило, в разных ситуациях.

Сегодня разберем пару таких предлогов above и over.

Above [əˈbʌv]:

  • Часть речи: предлог
  • Значение: над, выше
  • Используется:

1. если предмет находится выше другого в пространстве, на более высоком уровне (предметы не касаются друг друга)

Do they live in that chalet above the village? - Они живут в том шале (домике) над деревней?
Not: Do they live in that chalet over the village?

2. когда речь идет об измерениях по какой-либо вертикальной шкале (температура, высота и тому подобное), в значении «выше»

The temperature is twenty-six degrees above zero. – Температура 26 градусов выше нуля.
Not: The temperature is twenty-six degrees over zero.

Over [ˈəʊvə]:

  • Часть речи: предлог
  • Значение: над, выше
  • Используется:

1. если один предмет покрывает другой, находится поверх него (один предмет касается другого)

They made her comfortable and put a blanket over her. - Они устроили ее поудобнее и накрыли одеялом.
Not: They made her comfortable and put a blanket above her.


2. когда предмет пересекает пространство, какую-то территорию

We are flying over France now. – Мы сейчас пролетаем над Францией.
Not: We are flying above France now.

3. если речь идет о возрасте, скорости и значении «более, чем»

She drove over the speed limit. – Она превысила лимит скорости.
Not: She drove above the speed limit.
Over 1000 workers went on strike. – Более тысячи рабочих вышли на забастовку.
Not: Above 1000 workers went on strike.

Иногда могут заменять друг друга:

  • например, когда используются в значении «выше, чем»
The waves came up above her head and she started screaming. (or … came up over her head …) - Волны поднялись над ее головой, и она начала кричать. 

She was very nervous. But once the plane got above the clouds, she relaxed. (or … got over the clouds …) - Она была очень нервной. Но как только самолет поднялся над облаками, она расслабилась.

Чтобы узнать ещё больше полезной информации об английском языке и подтянуть свои знания, оставляй заявку на онлайн обучение или приходи к нам в Юникорн.

P.S. Сейчас как раз можно получить скидку 10% на весь год обучения!!!

Автор статьи: Valeria Baburina