ГЛАВА 7. В которой к Генри приходит Настоящая Любовь! (Кажется…) (окончание)
Мартина исчезла в коридоре. Слушая звук ее звонкого, как ручей голоса, удалявшегося по проходу, Генри вдруг почувствовал, как что-то горячо вспыхнуло и зашевелилось прямо внизу его живота.
Когда он через десять минут вышел из туалета, взъерошенный и мокрый (чтобы успокоиться, пришлось как следует плеснуть в лицо водой), он очень надеялся, что выглядит небрежно. Проходя мимо компании девчонок на свое место, он старался не смотреть на Мартину, но фея, как на зло, неодолимо притягивала его взгляд. Она искоса взглянула на него и подмигнула. Тогда Генри состроил крайне высокомерную рожу. «Эй, детка, понравился мой член?» - мысленно съязвил он и вперился в Мартину грубым насмешливым взглядом. Может быть, ему и удалось бы состроить мачо, если бы именно в этот момент развязанный шнурок предательски не попался под подошву кеда – Генри пошатнулся, нелепо взмахнул руками и грохнулся прямо на пол, растянувшись в проходе между сиденьями. Тяжелый рюкзак мотнулся на длинных лямках по спине и сполз прямо на голову, девчонки завизжали, кто от восторга, кто от неожиданности, Мартина снова захохотала. Генри лежал на полу и потерянно признавал свое поражение.
- Ну долго ты будешь валяться? Вставай! — пробасила неожиданно низким голосом толстенькая миниатюрная девица с черными косами. Она напоминала хорошенький упитанный пончик с глазами темными, как засахаренные вишни.
- Может, ему так нравится, — сказала другая, сухая дылда. Разглядывая ее исподлобья, Генри отметил, что руки и ноги у нее были очень длинные и как будто имели на несколько суставов больше, чем у обычных людей, а плечи состояли почти из одних костей.
- Да, мне так нравится, — буркнул Генри и отвернулся, продолжая лежать на полу. Разглядывая желтый фантик от шоколадки, валявшийся под соседним сиденьем, он решил, что, может, получится сейчас как-нибудь умереть со стыда, и тогда не придется вставать, а девчонки, вместо того, чтобы смеяться над ним, ужаснутся его неожиданной и жуткой смерти.
- Жуасно глупое поведение, – неразборчиво, но твердо сказал еще один голос и крепкие руки поняли Генри вверх вместе с рюкзаком, будто он был пушинкой. – Подумаешь, упал. С кем не бывает? – на него дружелюбно смотрели черные глаза. Темная, как свежесваренный кофе, девушка, усадила его на скамейку напротив себя. И Генри тут же понял, что вел себя совершенно по-детски, а ведь ему было уже целых 12 лет. И правда, всего лишь упал. С кем не бывает?
Мартина взглянула на Генри и тихонько фыркнула – и тот сразу залился краской. Между ними двумя как будто возникла связь, общая тайна, которая их объединяла, и от этого слова темнокожей подруги Мартины – «С кем не бывает?» – приобрели неповторимый, восхитительно жгучий оттенок. Это новое, мучительное для Генри состояние, было невероятно сложно выносить, но к счастью, окружавшие его девицы, не знавшие о приключении в туалете (и Генри почувствовал признательность Мартине за то, что она ничего им не сказала), затормошили его, расспрашивая кто он, откуда едет, почему один и не хочет ли он есть.
- У меня есть «Сникерс», – предложила темноглазая толстушка по имени Шанси.
- Я тебя умоляю, – презрительно протянула сухопарая Джесс. Она почти каждую фразу начинала с этого протяжного, южного, как бы слегка усталого «Я тебяяя умоляяяю». – В пубертатный период им надо есть нормально – мой брат вечно метет все, как пылесос. Вот, лучше мой сандвич.
И Джесс протянула Генри замотанный в целлофановую пленку огромный домашний сандвич. Хоть он и выглядел крайне аппетитно, но Генри с возмущением вздрогнул от укола моментального узнавания: Аз вечно твердил ему «тебе надо нормально питаться», как будто и правда был его бабулей. Хорошо, что последние две недели он не появлялся.
- Да ты прст хочешь сбагрить залежавшийся бекон, – язвительно сказала темнокожая Мел и замотала в пучок свои кучерявые волосы.
Шанси засмеялась, Джесс тоже усмехнулась, и Генри расслабился – никто не собирался его воспитывать, просто трехдневный сандвич, завалявшийся на дне сумки, который некуда было девать.
- Обалденно, – прошамкал Генри с набитым ртом – А что сама не съела? – спросил он Джесс. Та закатила рыбьи глаза, сморщила лицо и издала губами неподражаемый по силе и вариативности звук, нечто среднее между пердежом и свистом. Шанси снова захохотала, она вообще легко смеялась, как заметил Генри.
- Она делает вид, что ‘удеет, п’есть не заставишь, – прокомментировала Мел, глотая буквы.
- Оооой! Мамаша Мел проснулась! – и Джесс выпустила в потолок еще одну серию свистящего пердежа.
Неизвестно, зачем Джесс надо было худеть, она и так состояла из одних суставов и сухожилий, немножко напоминая богомола, но Генри был не против.
Все это время Мартина сидела, тихо улыбаясь, и смотрела в окно. Панорама реки давно сменилась тенистым лесом и ущельями. Солнечные пятна стремительной мешаниной пролетали по вагону, то осыпая голову Мартины вспыхивающим золотым кружевом, то погружая ее в глубокую тень.
- А куда вы едете? – спросил Генри, смутно желая втянуть ее в общую беседу.
- В Чаттануге вечером концерт – тут же вставила Шанси. Мартина повернула голову и сияющим взглядом посмотрела Генри прямо в душу. Если бы тот с семи лет не привык съедать все, что попадало к нему в руки, сейчас он бы подавился.
- Мы играем на разогреве в «Джазз-рок-сити», - пояснила она.
Только теперь Генри обратил внимание на распиханные по полкам баулы и кофры, в которых явно лежали инструменты.
- Так вы… играете? – максимально непринужденно бросил Генри и запихнул в рот последние куски помидора с горчицей. Вопрос прозвучал нелепо – очевидно было, что они играли, не зря же везли с собой все эти тяжеленные на вид… причиндалы? Но Генри был страшно далек от музыки.
- Мы… поигрываем, – усмехнулась Джесс.
- А кто на чем? – поинтересовался Генри. Не то, чтобы он много в этом понимал, но, может быть, Мартина заговорит? Та как будто угадала потаенные желания Генри и упрямо молчала, продолжая улыбаться и предоставив говорить своим подругам.
- Мартина на гитаре, Мел на басу, Джесс барабанит, – бодро отрапортовала Шанси.
- Не «барабанит», а «играет на ударных» – сварливо поправила ее Джесс.
- А ты?
- А я на банджо и еще на всякой ерунде, типа губной гармошки, бубна, ну, знаешь, вся эта мелочь для аранжировок.
Генри уверенно закивал головой, как будто все понял, хотя на самом деле не понял ни шиша – что такое загадочные «аранжировки» ему было неведомо. Он уставился на груду кофров.
- А там что? – ткнул он в самые квадратные.
- Оооой, это мое хозяйство, – протянула Джесс и, не двигаясь, одним махом вытянула руку и выхватила из рюкзака напротив пакет сока.
- И как вы это все таскаете? – удивился Генри.
- Вот и я г’ворю – как это мы все таскаем. Дуивительно, что еще голоса не потеряли. Лучше бы мы п’ехали на твоей машине, – проворчала Мел в сторону Мартины.
- Ну, тогда бы мы не познакомились с Генри, – хитро улыбнулась фея, и Генри растаял, как головка сахара на солнце, мысленно с ней соглашаясь.
Тем временем в окнах замелькали столбы электропередач, то удаляясь, то приближаясь к путям, ущелья сменились плоской равниной, усыпанной крошками домиков вдалеке и расчерченной вихляющими, будто слегка пьяными, рельсами, которые постепенно сливались в единый параллельный поток, точно реки, приближавшиеся к устью океана – поезд подъезжал к станции, замедляя ход.
- Наша, – коротко сказала Мартина, и все зашевелились. Джесс одним движением толкнула себя вверх, резко выросла раза в три и принялась быстро снимать с полок кофры один за другим. Мел тоже встала, запихивая в сумку принадлежности для волос, Шанси, повизгивая от напряжения, уже тащила кофры к выходу из вагона. И только Мартина двигалась неспешно и слегка рассеянно, будто ее отделяла от происходящего незримая стена прохладной воды. Девицы удалялись по проходу и Генри, освобожденный от гнета чужих взглядов, приклеился глазами к воздушному силуэту Мартины и не отрываясь смотрел ей вслед с новым чувством горького опустошения, когда она повернулась и сказала:
- Эй, Генри, ты идешь?
Восторг и надежда укололи сердце Генри иглой гигантских масштабов, и он встрепенулся в шоке вместе с Джесс, Мел и Шанси, которые тоже встрепенулись – видимо, никто не ожидал, что Мартина позовет Генри с собой.
- Зачем нам пацан? – недовольно спросила Джесс.
- Он может инструменты таскать, – деловито сказала Мел.
- Ой, девочки, это так мило! – хихикнула Шанси.
- Ну? Быстрей же! – сказала Мартина. И Генри вихрем сорвался с места.
Стаскивая жесткие короба со ступенек вагона и оббивая колени об углы кофров под шутки и смех новых знакомых, Генри чувствовал, как где-то за нарастающим восторгом трепыхалась мысль о том, что Аз велел как можно быстрее оказаться в Нэшвилле, в то время как он и так уже задержался, превратив короткую в сущности поездку в веселое недельное приключение, и наверное сейчас не следовало задерживаться еще больше. Но Мартина была тут, а Аза не было, и, может, он вообще никогда больше не появится, может, Генри на век получил свободу и будет делать, что хочет, всю жизнь, например, путешествовать с Мартиной и ее группой по городам, помогать им таскать инструменты и… и что-то там еще – и восторг безудержной волной затопил его разум под сияющим, ласковым взглядом Мартины. Оттаскивая вместе с Шанси и Мел музыкальный скарб к стоянке такси, Генри откинул всяческие мысли об Азе и вступил в новую, самостоятельную жизнь.
-------------------------------------------
Читать:
7 глава (окончание)
Подписывайтесь на канал и читайте продолжение книги по мере публикации глав!