Меня зовут Ксения, я замужем за чилийцем Марко и живу в Чили.
Поженились мы в России, а через несколько месяцев приехали в Чили знакомиться с его родителями.
Моменты первого знакомства с семьей мужа я помню хорошо, хотя и прошло уже больше двух лет.
Приехали
Был поздний вечер. После трехдневного путешествия на самолетах с пересадками, мы наконец-то добрались до дома родителей Марко.
Его родители - практически чистокровные индейцы мапуче-уильиче, правда есть в их роду совсем немного французской и испанской крови. Это необычная история, и о ней я расскажу позже.
Дома нас встречала большая семья мужа - родители, брат и сестра. Я зашла в дом, каждый из них меня обнял и поцеловал, как это принято у чилийцев.
Наша комната
Нам показали нашу комнату. Эта была самая большая комната из всех на втором этаже. Оказалось, что родители расширили комнату Марко к нашему приезду.
Также они ее утеплили, поставили новые окна, купили большую кровать. Еще для нас оборудовали санузел на втором этаже в комнате, которая раньше пустовала.
Я удивилась, как родители Марко нас ждали и готовились к нашему приезду, хотя со мной еще не были знакомы вживую.
Эти мысли прерывал сковывающий все тело мороз в доме. И хотя комната выглядела уютно, от этого холода никуда нельзя было скрыться. Весь уют мерк из-за него.
На улице в те дни было от плюс 3 днем до минус 6 ночью, в доме обычно холоднее, чем на улице.
Родители поставили рядом с кроватью единственный обогреватель в доме, но он совсем не грел.
Я оценила все старания родителей создать для меня благоприятную обстановку в доме и их труды по обустройству нашей комнаты. И старалась не показать разочарования из-за холода. Я поняла, что холод будет главным препятствием для моего проживания здесь.
Усталость сказывается
На первом этаже был накрыт стол. На нем красовался любимый мною шашлык, который отец приготовил к нашему приезду, и другие чилийские блюда.
Я очень хотела снять с себя всю тяжелую одежду и обувь, но холод не позволял этого сделать. Да и не принято у чилийцев снимать в доме ботинки. Так в пальто и обуви я села за стол.
И тут же услышала фразу, которую мне потом придется слушать постоянно - родители сказали, как мне может быть холодно, если я русская?
Пришлось объяснять, что в России если на улице мороз, то в домах тепло. А в Чили нет центрального отопления.
Холодно было только мне и мужу, потому что он привык к российскому теплу. Все остальные сидели в легкой летней одежде, им было тепло.
После тяжелой поездки мы с мужем чувствовали себя разбитыми, у нас кружилась голова и, хотя мы были голодные, не могли проглотить и кусочка. Почему нам было так плохо, можете понять, если прочитаете о нашем полете в Чили, о котором я рассказала в нескольких частях:
Когда мы сели за стол, я выбрала себе аппетитную на вид куриную ножку. Я помню какие силы я прилагала, пытаясь проглотить кусочек шашлыка, хотя в нормальном состоянии я бы его быстренько оприходовала.
На здоровье
Все подняли бокалы и отец сказал тост на русском: "На здоровье!" Я удивилась, что он это сказал по-русски, также удивилась, почему для тоста он выбрал такую странную фразу. Решила, что он, возможно, где-то прочитал слово "здоровье" и решил сказать это, раз ничего другого не знает.
Я кивнула и повторила фразу, чтобы подбодрить отца, другие тоже за ним повторили "на здоровье". Я подумала, вот молодцы, выучили русское слово к моему приезду.
Тогда я еще не знала, что эту фразу говорят русским многие (если не все) иностранцы, думая, что это самый русский тост.
Позже расскажу, как мне пришлось переучивать моих чилийцев, и объяснять, что русские так не говорят (сразу скажу, переучить их практически нереально).
В следующей статье расскажу о привычке чилийцев, из-за которой за трапезой я себя чувствовала нелепо.
Наш трехдневный перелет из России в Чили в статье:
На мой канал о Чили можете подписаться здесь. Не забывайте, что ваши лайки и репосты очень важны для развития канала.