Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
La piccola Italia

Итальянская фраза, которая не имеет аналогов в русском языке

Привет всем, кто решил заглянуть на мой канал! Итальянский язык- это один из самых красивых и мелодичных языков в мире. Он входит в романскую группу языков и тесно связан с эпохой Возрождения. Несмотря на то, что в мире мало стран, где говорят на этом языке, итальянский оставил отпечаток во всем мире. Во многих языках можно найти слова, заимствованные из итальянского. Но об этом подробнее в другой статье) В этой статье я хочу рассказать об одной довольно известной и употребляемой итальянской фразе, у которой, к сожалению, нет аналога в русском языке. Эта фраза легла в основу песни Лучо Далла и стала настолько популярной, что у многих она ассоциируется с Италией, итальянским языком, и конечно же с любовью. Я думаю, что многие догадались, что речь идет о фразе "Ti voglio bene", которая и легла в основу песни Lucio Dalla. Ti voglio bene (Ти вольё бэнэ) это очень противоречивая для нас фраза итальянского языка, ведь аналогов в русском языке у нее нет. Дословный перевод фразы- "Я
Фото из открытого источника Яндекс Картинки
Фото из открытого источника Яндекс Картинки

Привет всем, кто решил заглянуть на мой канал!

Итальянский язык- это один из самых красивых и мелодичных языков в мире. Он входит в романскую группу языков и тесно связан с эпохой Возрождения. Несмотря на то, что в мире мало стран, где говорят на этом языке, итальянский оставил отпечаток во всем мире. Во многих языках можно найти слова, заимствованные из итальянского. Но об этом подробнее в другой статье)

В этой статье я хочу рассказать об одной довольно известной и употребляемой итальянской фразе, у которой, к сожалению, нет аналога в русском языке. Эта фраза легла в основу песни Лучо Далла и стала настолько популярной, что у многих она ассоциируется с Италией, итальянским языком, и конечно же с любовью.

Я думаю, что многие догадались, что речь идет о фразе "Ti voglio bene", которая и легла в основу песни Lucio Dalla.

Ti voglio bene (Ти вольё бэнэ) это очень противоречивая для нас фраза итальянского языка, ведь аналогов в русском языке у нее нет.

Дословный перевод фразы- "Я хочу тебя хорошо", чего в русском языке вообще не существует и вообще не несет никакого лексического значения, ну или намекает на что-то несерьезное. В то время как в итальянском языке это стойкая употребляемая фраза, которая не имеет ничего общего с дословным переводом на русский.

Что же она означает?

Ti voglio bene это фраза, имеющая тонкую грань между "Я тебя люблю" и "Я хочу и желаю тебе добра". Если Ti amo- Я люблю тебя- это настоящее признание в любви, которое употребляется в паре для выражения чувства любви, именно как к половинке, то фраза Ти вольё бэнэ- это хорошее отношение, любовь, чувства, которые мы испытываем не только ко второй половинке, которую мы любим, но и к родителям, братьям/сестрам, детям, родственникам, друзьям, знакомым, и даже домашним животным. По-другому это чувства, когда ты желаешь добра и любишь близких тебе людей. Но хотеть добра и желать всего хорошего противоположному полу еще не означает любить, поэтому эта фраза- это как помощник в начале отношений, когда с уверенностью можно сказать, что желаешь человеку только всего хорошего, но о любви заявлять еще рано.

Вот такая полезная и немного "хитрая" фраза)

Фото из открытого источника Яндекс Картинки
Фото из открытого источника Яндекс Картинки

Понравилась ли Вам статья? Нравится ли Вам изучать иностранные языки? Какие фразы и слова из других языков, которые не имеют аналогов в русском языке, вы знаете?

Если понравилась статья, ставьте палец вверх и Подписывайтесь на мой канал!