Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Солнечный Атлас

Как знакомые испанцы воспринимают наш русский язык

Среди моих многочисленных испанских знакомых и друзей есть смешанные пары, где муж испанец и жена русскоговорящая. Когда мы собираемся вместе, то в определенный момент наши разговоры разделяются на общие и свои русские. Однако я заметила, что в ситуациях, когда мы с подругами начинаем активно беседовать на русском, испанцы замолкают. Они с интересом наблюдают за нами и возобновляют свою беседу позже, когда мы заканчиваем. Поделюсь своим личным мнением о том, какое впечатление на знакомых испанцев произвел наш язык. Отмечу, что для разговорчивых испанцев – просто замолчать – никак не свойственно, им всегда есть о чем поговорить, хоть о пустяках. Уж если кто–то замолчит в разгар беседы, то остальные решат, что молчуну стало плохо и примутся хлопотать вокруг него. Однажды, в очередной раз заметив подобную ситуацию и затихнувших испанцев, я спросила напрямую – "Почему такая тишина вокруг?"
Их ответ меня поразил. Друзья решил

Среди моих многочисленных испанских знакомых и друзей есть смешанные пары, где муж испанец и жена русскоговорящая. Когда мы собираемся вместе, то в определенный момент наши разговоры разделяются на общие и свои русские.

Однако я заметила, что в ситуациях, когда мы с подругами начинаем активно беседовать на русском, испанцы замолкают. Они с интересом наблюдают за нами и возобновляют свою беседу позже, когда мы заканчиваем. Поделюсь своим личным мнением о том, какое впечатление на знакомых испанцев произвел наш язык.

Отмечу, что для разговорчивых испанцев – просто замолчать – никак не свойственно, им всегда есть о чем поговорить, хоть о пустяках. Уж если кто–то замолчит в разгар беседы, то остальные решат, что молчуну стало плохо и примутся хлопотать вокруг него. Однажды, в очередной раз заметив подобную ситуацию и затихнувших испанцев, я спросила напрямую – "Почему такая тишина вокруг?"
Их ответ меня поразил.

Друзья решили, что мы дамы ругаемся между собой, выясняя отношения на повышенных тонах и им любопытно понаблюдать, чем закончатся наши разборки. "Почему вы так решили?" – спросила я.
Ответили, что со стороны им так кажется, потому что они слышат несколько угрожающее рыкающее звучание речи. И им самим удивительно, что мы в очередной раз не поделили.
Озадачили, надо же! Никогда раньше не интересовалась, как звучит для них наш русский язык. Прошу объяснить подробнее, на основании чего сложились такие заключения, мне ведь самой интересно.

Оказалось, такое странное впечатление сложилось из–за нашего твердого произношения согласных и особенно буквы «Р», которой в наших словах предостаточно. В русском произношении так же много шипящих и наша «р» громкая и четкая. Со стороны испанцам кажется, что в своей беседе мы как–то "подрыкиваем", 🐯 словно участвуем в "разборке" друг с другом.
В испанском языке та же «Р» произносится более мягко и только в особых случаях, когда в слове стоят две «РР» подряд, это указывает на более сильный раскатистый звук при произношении.

Вот дела! Себя то мы не слышим, занятые своим обычным разговором, а иностранцы со стороны нашу беседу воспринимают довольно странно.
Со временем они конечно привыкли к звучанию и уже не обращали внимания на наши воодушевленные женские "болталки".
После такой оценки я и сама стала усиленно следить за собой, смягчая «р», зато теперь друзья из России говорят, что у меня появился новый милый акцент. Надо как–то уравновесить ситуацию. 😊 А как ваши знакомые иностранцы воспринимают русский язык на слух, поделитесь, очень интересно.

Оригинальность текста 100% Друзья, подписывайтесь на канал, ставьте лайки, делитесь с друзьями! Здесь всегда интересно. Спасибо за ваше внимание и комментарии!

-2