В 2015 году в рамках издательского проекта «Образ Речи» был переиздан сборник авторских стихотворений и переводов Романа Сефа с иллюстрациями Юрия Ващенко. Художник немного изменил обложку, но в целом новая книга повторила издание 1984 года.
Говорят, что английские специалисты по «Алисе в стране чудес» при упоминании русских изданий сказки в первую очередь называют фамилию Ващенко. Кажется, ему особенно хорошо удаются абсурдные сказки.
В одном из интервью Юрий Ващенко утверждал, что «самым близким мне в рисунке, в живописи был мир натюрморта, поэтому вещь сама по себе, вещь в себе – это было то, что меня постоянно интересует, то, что мне как раз кажется предметом игры с реальностью. И в этом смысле мне было легко рассмотреть, найти эти предметы…»
Неудивительно, что его иллюстрации так органично совпали со стихотворениями Сефа, ведь это почти всегда поэзия волшебного предмета, таящего внутри какой-то секрет: «Клубок», «Голубой метеорит», «Карандаш», «Лопата», «Диван», «Кактус» — это лишь некоторые из заглавий-вещей, задавших темы стихотворениям сборника.
Два мастера парадоксов и зазеркальных образов очень удачно совпали в мировоззрении, вот и получился Образ Речи, в котором кактус превращается в ёжика, мальчик накроет стол к обеду вверх ногами, а муха превратится в слона по-настоящему.
Иллюстратор Юрий Ващенко
Автор Роман Сеф
Страна Россия
Год издания 1989
Издательство Детская литература
Евгения Шафферт для Fairyroom
_________________________________
Если вам нравятся истории о книжках-картинках и их создателях, подписывайтесь на наш канал "Картинки и разговоры". А на нашем сайте вы найдете массу полезной информации на эту тему (и мы даже попытались все это как-то систематизировать).
А еще у нас есть инстаграм, мы там иногда разыгрываем книги, а в сторис показываем любимые книги из фамильной библиотеки :)
Также вы можете поддержать проект, что поможет нам выпускать больше качественных и интересных материалов.