Каких польских фантастов я знаю? Еще лет пять назад в ответ на этот вопрос я бы назвала Станислава Лема и Анджея Сапковского (Или все-таки "Сапковски"? Хм...). Но сейчас новые имена появляются очень стремительно. Польские писатели популярны не только у себя на родине. На волне популярности одних, переводят и других. И обычно не разочаровываются.
Давайте посмотрим, кто есть кто. А в финале попробуем понять феномен этого польского бума в литературе.
Роберт М.Вегнер
Самый знаменитый цикл Вегнера "Сказания Меекханского пограничья". Первые два тома цикла представляют собой сборники объединенных одной канвой рассказов. В этом Вегнер пошел по протоптанному Сапковским (и не им одним) пути.
Зато во всем остальном произведения Вегнера совсем не похожи на ведьмачий цикл. Тут скорее уместно сравнение с Джо Аберкромби. Мрачные, жесткие истории о таких же суровых, безжалостных героях. Цепляющий быстрый сюжет и хорошо выписанные персонажи определенно идут в зачет Вегнеру.
Ярослав Гжендович
Жил-был польский журналист Ярослав Гжендович. Писал себе статьи, редактурой занимался, рассказы публиковал иногда, а потом бац! и написал отличный роман.
"Владыка Ледяного Сада. Ночной Странник" Гжендовича в начале напоминает "Трудно быть богом" братьев Стругацких. Мидгард - единственная из всех открытых землянами планет, на которой есть антропоморфная жизнь. Общество Мидгарда переживает времена раннего Средневековья, а земляне проводят свои исследования исподволь. Очень уж ученых смущает то, что на планете дает свой любая сложная техника. Зато в наличии нечто, крайне напоминающее магию.
Очень удался автору главный герой - разведчик, отправленный на поиски пропавшей группы ученых. Он живой, ироничный, а по местным меркам вообще почти супермен. Приключения на его долю, правда, тоже недетские выпали, ведь путешествие по Мидгарду мало напоминает прогулку в парке.
Марцин Подлевский
А вот и кое-что совсем свежее! Космоопера и масштабный постапокалипсис в одном флаконе. Человечество изрядно размахнулось и уничтожило в войнах с Чужими и Машинами большую часть обитаемых планет, а заодно и собственные архивы. Так и вышло, что часть технологий осталась, а вот понимание ушло. Люди могут воспроизводить какие-то из своих технический достижений, но объяснить могут далеко не все.
Главный герой романа покупает в кредит старый звездолет и набирает команду. Правда, корабль оказывается с подвохом и проклятием. Экипаж подбирается под стать судну. Да и у самого капитана немало секретов.
Оригинал произведения вышел в 2015 году, а русский перевод должен увидеть свет в 2020.
А чем мы-то хуже?
Но ведь это далеко не все польские писатели, вышедшие недавно на мировой книжный рынок. Ведь есть еще Яцек Комуда, Яцек Дукай, Цезарий Збешховский, Кшиштоф Пискорский, Марта Краевская, Павел Майка и Рафал Косик. Откуда столько разом? И почему у нас не так?
Ничего общего в моих примерах не заметили? Очень многие из этих писателей начинали с рассказов. И не просто писали их в стол или составляли сборник, с которым потом обивали пороги издательств. Отнюдь. Они печатали свои рассказы в толстых литературных журналах. Таких, как были у нас когда-то, и каких нынче в России нет. Конечно, есть еще "Полдень", "Химия и жизнь", "Наука и жизнь" и некоторые другие. Но системы нет. Да и аудитории у них нет, кроме ярых фанатов. Многие ли готовы купить "Науку и жизнь" за цену, сопоставимую с ценой новой книги. Вот то-то и оно.
Негде тренироваться начинающим писателям в России, негде получить первых читателей. С ходу выдать на гора хороший роман мало кто способен. Всему надо учиться, а обкатывать свое умение как-раз и негде. И пока ситуация не изменится, придется нам читать польских, английских и китайских фантастов.
А что вы думаете о перспективах польской фантастики?
Понравилась статья? Хотите узнать больше о книгах? Жмите палец вверх и подписывайтесь на канал!
Другие интересные статьи на канале:
Секиры к бою! Лучшее славянское фэнтези
Триллер, стимпанк, мейнстрим или фэнтези? Беру всё!
Новинка от Стивена Кинга «Паровозик Чарли Чух-Чух». Детская сказка короля ужасов