Если бы не христианство, то русский язык был бы совершенно другим. Кирилл и Мефодий не поняли бы и слова из богослужения в современной православной церкви, которое ведется якобы на их языке.
От разных комнатных экспертов можно сегодня услышать разные "гипотезы" по теме языковой разобщённости . Одни считают, что русский язык в Украине "появился" чуть ли не раньше украинского. Другие вообще утверждают, что русский - это не славянский, а угро-финский язык.
Происхождение языка
Сопоставляя, казалось бы, далекие друг от друга языки - скажем, хинди и литовский или таджикский и греческий, - ученые пришли к выводу о существовании в далеком прошлом индоевропейской общности людей. Других доказательств этого, к сожалению, не сохранилось. А изучение названий рек, гор, городов и сел дает представление о процессах переселения народов в доисторические времена. Язык хранит в себе также следы сравнительно недавних событий - стоит только внимательно присмотреться. Распространение православия среди восточных славян оставило на русском языке такой огромный отпечаток что можно уверенно констатировать: если бы не христианство, то русский язык был бы совершенно другим.
Более того, различия между восточнославянских языков (русский, украинский и белорусский), судя по всему, были бы такие несущественные, что, возможно, здесь бы еще говорили на одном языке. А это значит, что на этой земле сложилась бы совершенно отличная от нынешней этническая картина. Ведь именно язык является главным признаком этнической общности. О родстве русского и украинского языков многое сказано и написано. Действительно, эти языки весьма близки друг к другу - лексически, фонетически, грамматически. Однако мало кто обращает внимание (разве что специалисты-языковеды) именно на то, что их разъединяет, то есть на принципиальные различия, которые дают возможность утверждать, что русский и украинский - всё-таки разные язык. Чтобы понять эти различия, достаточно проанализировать любой русский текст (желательно из газеты, журнала или художественной книги), выделив в нем слова, которые не характерны для украинского.
Возьмем, к примеру, русское слово «иной» и родственное ему украинское слово «iнший». Если по звучанию и написанию эти слова схожи, то их смысл имеет заметные отличия.
Более точным соответствием украинскому слову «iнший» в русском языке будет «другой» — оно несколько более формально и не несет такой эмоциональной и художественной выразительности, как слово «иной».
Еще одно слово — «жаль» — в обоих языках идентично по написанию и произношению, но разнится в смысловом значении. В русском языке оно существует как предикативное наречие. Основная его задача — выражать сожаление по поводу чего-либо, или жалость к кому-либо.
В украинском языке, употребляясь как наречие, слово «жаль» обладает подобным смыслом. Однако оно может быть также существительным, и тогда его смысловые оттенки заметно обогащаются, становясь созвучными таким словам как скорбь, горечь, боль. «Ой настала жаль туга да по всій Україні».
Творение Кирилла и Мефодия
Многие считают, что старославянский - это язык наших предков, на котором они разговаривали во времена Руси. Пожалуй, путаницу вносит само название - старославянский. На самом деле, этот язык относится к южнославянской подгруппе славянских языков, точнее есть солунским диалектом македонского языка, на который в IX веке Кирилл и Мефодий перевели греческий текст Библии. Кроме слов их родного наречия, они ввели в переводной текст множество новых, греческих слов. Ближайшими родственниками старославянского языка является македонский, болгарский, сербский, хорватский и словенский языки. Став языком славянского православия, старославянский получила также название - церковнославянский. Хотя между «исконным» старославянским и церковнославянским имеются существенные фонетические различия: одни и те же слова читаются по-разному.
В общем старославянский язык, то есть язык, на который в IX веке была переведена Библия, как известно, никогда не был родным для восточных славян, населявших Русь, ни до принятия ими христианства, ни после. Они говорили (и говорят по сей день) на восточнославянских говорах, неудачно названных в научной литературе «древнерусским языком». Придя на Русь вместе с православием, старославянский язык получил статус книжного, или письменного языка. Кроме церкви, ее использовали как «единственно правильную» для составления документов, ведения летописей, написания писем, художественных произведений и тому подобное. Однако большинство людей ее не понимали, южнославянские грамматические конструкции воспринимались плохо, потому для светских нужд пользователи письменной речи (писари, переписчики, летописцы, писатели) постепенно украинизировали ее, то есть делали понятной, более приемлемой. Уже «Слово о полку Игореве» написано, как говорят в Украине «суржике» - смесью старославянского с древнеукраинском. Более того, автор, видимо, не особо разбираясь в правилах грамматики языка Кирилла и Мефодия, придумал такие конструкции, некоторые ученые, опираясь на них, вполне серьезно пытаются «реконструировать» мифический древнерусский язык.
Таким образом, с приходом христианства на Руси-Украины в Х - ХVIII веках и даже позже одновременно сосуществовали как бы три языка: собственно восточнославянский, на котором разговаривали восточнославянские племена и их потомки, которые образовали, в частности, украинский этнос, старославянский (церковнославянский), обслуживавший потребности православной церкви и книжный украинский-славянский, то есть украинизированный церковнословянский, которая считался «правильной», грамотной речью, в которой вели делопроизводство, писали художественные произведения, письма и даже преподавали в учебных заведениях. С развитием живой восточнославянской видоизменялась и книжный язык, тогда как старославянский, поддавшись существенным фонетическим изменениям в восточнославянском среде еще в Х - ХI веках, в последствии менялись незначительно.
Спасибо за просмотр. Ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал, а также читайте и другие мои статьи:
- Как Советский Союз уничтожил целое море в Средней Азии и погубил мировую экологию.
- Жизнь и идеология Карла Маркса.