Найти в Дзене
Горячая тема

Black Lives Matter: "гораздо больше, что нам нужно сделать" для борьбы с расизмом

Существует "гораздо больше того, что нам нужно сделать" для борьбы с расизмом, сказал Борис Джонсон, объявив о создании новой комиссии для изучения всех "аспектов неравенства". В письме премьер-министр заявил, что "никто из тех, кто заботится об этой стране", не может игнорировать антирасистские протесты, вызванные убийством Джорджа Флойда. Но рабочий Дэвид Лэмми сказал, что пришло время действовать, а не пересматривать ситуацию. Премьер-министр также заявил, что Великобритания не должна пытаться "переписать прошлое", удаляя исторические символы. Наследие Великобритании должно быть оставлено "в целом в мире", добавил он. Истории, стоящие за статуями, ставшими мишенью протестов Столкновение протестующих с полицией в центре Лондона - Мы помешали кому-то погибнуть. Джонсон осудил "ультраправых головорезов", участвовавших в жестоких протестах в субботу, в результате которых более 100 человек были арестованы в Лондоне после того, как тысячи людей собрались, заявив, что они защищают статуи.

Существует "гораздо больше того, что нам нужно сделать" для борьбы с расизмом, сказал Борис Джонсон, объявив о создании новой комиссии для изучения всех "аспектов неравенства".

В письме премьер-министр заявил, что "никто из тех, кто заботится об этой стране", не может игнорировать антирасистские протесты, вызванные убийством Джорджа Флойда.

Но рабочий Дэвид Лэмми сказал, что пришло время действовать, а не пересматривать ситуацию.

Премьер-министр также заявил, что Великобритания не должна пытаться "переписать прошлое", удаляя исторические символы.

Наследие Великобритании должно быть оставлено "в целом в мире", добавил он.

Истории, стоящие за статуями, ставшими мишенью протестов

Столкновение протестующих с полицией в центре Лондона

- Мы помешали кому-то погибнуть.

Джонсон осудил "ультраправых головорезов", участвовавших в жестоких протестах в субботу, в результате которых более 100 человек были арестованы в Лондоне после того, как тысячи людей собрались, заявив, что они защищают статуи.

Он сказал, что их миссия была "совершенно абсурдной", но добавил, что "прискорбно", что статуя сэра Уинстона Черчилля подверглась опасности нападения.

Это произошло после того, как статуя на Парламентской площади была раскрашена со словами "был расистом" в прошлые выходные. В Бристоле протестующие против расизма снесли статую работорговца Эдварда Колстона.

Источник:https://www.bbc.com/news/uk-53045349