Найти в Дзене
Катя Еремеева

мой полдник

Лёгкая еда между обедом и ужином. Имеются две основные версии происхождения слова «полдник». Согласно одной, распорядок дня русских крестьян был смещён по сравнению с распорядком городской жизни, вставать на работы приходилось засветло, поэтому завтрак выпадал на 4-5 часов утра, в 9 часов утра — обедали, в 14 часов — паужин[2], «паужинали», в 20-21 часов — ужин, «ужинали», а в 12 часов дня, когда солнце достигало полдня — полдничали.[3] Другая версия связывает наименование «полдник» с 16 часами, когда солнце уже склонялось к вечеру, тем самым сообщая труженикам, что уже «прошла половина дня» и наступает время принятия лёгкой трапезы.[2] Еще одна версия (как наиболее вероятная, что подтверждается в словаре Даля) говорит о том, что "полдник" - это легкий перекус, прием пищи в полдень (с 12 до 13 часов дня, аналогично lunch), между завтраком и обедом, который, в свою очередь, принимался после или во время обедни - церковной службы, начинавшейся обычно в 16 часов. Полдник был легким, с

Лёгкая еда между обедом и ужином.

Имеются две основные версии происхождения слова «полдник». Согласно одной, распорядок дня русских крестьян был смещён по сравнению с распорядком городской жизни, вставать на работы приходилось засветло, поэтому завтрак выпадал на 4-5 часов утра, в 9 часов утра — обедали, в 14 часов — паужин[2], «паужинали», в 20-21 часов — ужин, «ужинали», а в 12 часов дня, когда солнце достигало полдня — полдничали.[3]

Другая версия связывает наименование «полдник» с 16 часами, когда солнце уже склонялось к вечеру, тем самым сообщая труженикам, что уже «прошла половина дня» и наступает время принятия лёгкой трапезы.[2]

Еще одна версия (как наиболее вероятная, что подтверждается в словаре Даля) говорит о том, что "полдник" - это легкий перекус, прием пищи в полдень (с 12 до 13 часов дня, аналогично lunch), между завтраком и обедом, который, в свою очередь, принимался после или во время обедни - церковной службы, начинавшейся обычно в 16 часов. Полдник был легким, состоящим из продуктов, которые можно было взять с собой. Обед был обычно плотным и состоял из нескольких блюд. Те, кто работал весь день и не мог пообедать или находился на обедне (церковной службе), ели вечером, в 20-21 часов дома, у жены (по старинному - "у жинки" или "у жин") [эта версия совершенно фантастичная; "ужин" от древнерусского "угъ", то же, что "югъ", "когда солнце на юге", еда в полдень, в этом значении и употребляется в ранних русских текстах, в том числе по отношению к еде монахов, у которых никаких малороссийских "жинок", конечно, не было; только потом смещается на вечер]. Вечером в большинстве семей, из-за необходимости рано вставать и отсутствия времени на растопку печи, готовили еду на утро вечером, из продуктов, которые уже были готовы (вареные яйца, хлеб и т.д.). Накрывали ручником. Называли это завтраком ("на завтра"). После революции 1917 года в целях борьбы с религией полдник и обед поменяли местами. Значения и смысл завтрака и ужина не изменилось.