Для того, чтобы сказать даже простую фразу - без глагола-связки не обойтись. Связка です (des(u)) употребляется во всех временах обязательно в составе именного сказуемого. Она имеет две формы: утвердительную и отрицательную. Также выражает время и наклонение, но не изменяется по числам и по лицам, и всегда стоит в конце предложения. Чаще, です употребляется с существительным в роли сказуемого в вежливой речи. В нейтрально-вежливой речи употребляется связка , отрицательная её форма – ではありません (в разговорном варианте じゃありません, где では переходит в じゃ).
В японском языке существует три стиля речи: разговорный, нейтрально-вежливый и почтительный. Каждые стили отличаются друг от друга и имеют свои нюансы в употреблении.
Связкаですравносильна английской to be, которая в настоящем времени употребляется в формах am, are, is. В разговорной речи возможно употребление связки です вместо соответствующего по смыслу глагола, например:
- 何時に寝ますか。 - Когда ложитесь спать? (nan jikan ni nemas(u) ka?)
- 十二時です。 - В 12 часов. (juni jikan desu)
Полной ответ должен был бы звучать: 十二時に寝ます。Но в кратком ответе слово в основном падеже (о падежах позже), являющееся ответом на вопрос, становится именной частью составного именного сказуемого, как в примере 十に時, и к нему добавляется связка です.
アンナさんの朝ご飯は? - А что на завтрак у Анны? (anna san no asagohan wa?)
私はサンドイッチです。 - Я — сэндвич. (watashi wa sandoicchi desu)
В этом предложении связка です также употреблена вместо глагола 食べる (taberu) - есть, употреблять пищу, кушать.
В письменной речи при объяснении какого-либо вопроса тоже возможно употребление связки です вместо соответствующего по смыслу глагола, например:
日本人はすつう朝は和食です。- Японцы обычно во время завтрака едят японскую еду.
То есть в этом предложении связка です употребляется вместо глагола 食べる.
Если два предложения объединяются в одно и первое завершается глаголом-связкой です, то этот глагол применяет срединную формуで; форма ですназывается конечной. Сравните:
この字引は高いです。- Этот словарь дорогой. (kono jibiki wa takai desu)この字引は高いで、その字引は安いです。- Этот словарь дорогой, тот словарь дешёвый. (kono jibiki wa takai de, sono jibiki wa yasui desu)
Глагол-связка です — это краткая форма глагола であります: で — творительный падеж; глагол あります (быть, иметься, находиться). Именно поэтому в словарях вместо です обычно переводится его основная форма である.
Связкаですможет заменять конструкция にありますиにいます, тогда предложения будут выглядит так:
学校は神戸です。- Школа — В Кобэ. (gakkou wa Koube desu)
В женской речи связка です может не употребляться, однако в официальной обстановке всё же стоит её применять. Вопрос-утверждение со значением «разве не...», «не так ли...» передаётся связкой (ん)じゃないか/のではないか.
Формы связки
Простая связка です. В письменной речи – だ или である. Отрицательная форма – ではない или でない, например:
あの人は学生だ。- Он студент. (ano hito wa gakusei da)
あの人は学生ではない。- Он не студент. (ano hito waa gakusei de wa nai)
ではない произносится как de wa nai (дэ ва най).
В вежливой речи глаголы-связки в простой форме だ、だった、ではない、ではなかった употребляется в придаточных предложениях, например:
明日は休みだから、行きません。- Завтра выходной день, поэтому не приду.
В просторечии или фамильярной речи женщины, в отличие от мужчин, опускают связку だ перед заключительными частицами ね и よ, например:久しぶりね。- Давно не виделись, да? (hisashiburi ne)
久しぶりだね。
В речи на «ты» в простых отрицательных формах вместо ありません используют ない.
Прошедшая Форма связка です. Связка прошедшего времени имеет формы: でした — утвердительная и ではありませんでした — отрицательная, например:
学生でした。- Был студентом;
学生ではありませんでした。- Не был студентом.
Глагол-связка ではない приобретает черты прилагательного, что и определяет его форму прошедшего времени: ではなかった — не был, не являлся чем-либо.
В вежливой речи глагол-связка в простой форме だった、ではなかった употребляется в придаточных предложениях, например:
病気だったから、読みませんでした。- Был болен, поэтому не прочитал.
Уступительная форма связки て/でも. Образуется путём присоединения частицы も, а именно:а) утвердительная: к であって;
б) отрицательная: к でなくて, например:
春であっても — хотя и весна; (haru de attemo)
春でなくても — хотя и не весна.
夏であっても、あまり暑くない日もある。- Хотя сейчас и лето, бывают не очень тёплые дни. (natsu de atte mo, amari atsukunai hi mo aru)
В настоящее время вместо уступительной формы связки であって употребляется форма でも, например:
春でも — хоть и весна. (haru demo)
Форма на て глагольной связки - срединная форма на て глагольной связки. Применяется с существительными и な - прилагательными.а) одновременность действий (состояния), например
:静かで、きれいな所です。 - Тихое и приятное место. (shizuka de, kirei wa tokoro desu)
今は洋間で、寝室は日本間です。- Общая комната в европейском стиле, спальня — в японском.
б) причинная связь, например:
このかばんはべんりで、いつもつかっているんです。- Этот портфель удобный, я всегда ношу его с собой.
このへんはとても静かで、夜ちょっと怖いです。- Это очень тихий район, ночью немного не по себе.
娘はジャーナリストで、良く旅行するんです。- Моя дочь журналистка.
Утвердительная форма связки в настоящем времени с な — прилагательными и существительными (обобщение). Можно выделить 4 модели (в зависимости от структуры предложения), по которым изменяется утвердительная форма связки в настоящем времениです/だ в сочетании с な—прилагательными и существительными. Другие же формы связки (например, отрицательная форма настоящего времени) таким изменениям не подвержены.
1. Модель I: связка だ следует и за な — прилагательными, и за существительными.
- Перед そうです «говорят...», например:
あの絵は有名だそうです。- Говорят, эти картины известные.
山田さんのお姉さんは書道の先生だそうです。- Говорят, старшая сестра Ямада-сан — учитель каллиграфии.
- Перед と思う - «думать», と言う - «говорить» и т.д.:
ブラウンさんもおぞうにが好きだと思います。- Думаю, Браун тоже любит одзони (суп с рисовыми галетами).
これは面白い映画だと言っていましたよ。- Она сказала, что это интересный фильм.
2. Модель II: в определительных придаточных предложениях после существительных следует родительный падеж, а после な — прилагательных — частица な, например:
これは父の好きなお菓子です。- Это любимые сладости моего отца.
3. Модель III: после な — прилагательных и существительных следует частица な.
- Перед субстантивным сказуемым (んです/のです), например:
前田さんはおせち料理を作るのが上手なんです。- Маэда-сан хорошо готовит новогодние блюда (осэти).
4. Модель IV: глагол-связка после な—прилагательных и существительных опускается. Перед でしょう, например:
鈴木さんはいまひまでしょう。- Cудзуки-сан сегодня свободен, не так ли?
Связка である
であります используется в основном в публичных выступлениях, а не в повседневной речи. Следует после существительного, な — прилагательного или субстантиватора の (реже ん), не изменяя смысла предложения, например:
私は六十五歳です/であります。- Мне 60 (лет).政治の世界はふくざつです/であります。- Мир политики сложен.
我々はきれいなせんきょをやりたいのです/であります。- Мы выступаем за «чистые» выборы.
В японском языке существует три вида прилагательных: い-прилагательные (оно же предикативные, т.е. изменяемые), な-прилагательные (полупредикативные) и непредикативные (неизменяемые).
である — простая связка であります. Часто встречается в письменных текстах, в середине и конце предложений. В устной речи тоже используется, но только как срединная форма, например:
日本のしゅとは東京だであるだ、その前は京都がしゅとだった/であった。- Столица Японии — Токио, а раньше столицей был Киото.
姉である私でも知らないんです。- Даже я, его старшая сестра, не знаю этого.
であろう - возможно - производная форма (предположительного наклонения) от である и может заменять だろう. であろう чаще встречается в письменной речи, например:
日本の政治は長くかわらないだろう/であろう。- Политика Японии, возможно, останется неизменной долгое время.